Para fines de 1997 se habrá terminado y comenzará a funcionar un componente importante del sistema de Gestión de Información sobre el terreno. | UN | وسيتم تنفيذ عنصر هام من نظام إدارة المعلومات الميدانية وسيدخل مرحلة التشغيل بحلول نهاية عام ١٩٩٧. |
El módulo se ha integrado plenamente en el Sistema de Gestión de Información para Actividades Relativas a las Minas. | UN | والوحدة مدمجة إدماجا تاما في نظام إدارة المعلومات الخاص باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام. |
Tercero, el rápido establecimiento del Sistema de Gestión de Información para Actividades Relativas a las Minas en Kosovo ha sido de gran importancia para la operación. | UN | ثالثا، كان الاستحداث المبكر لنظام إدارة المعلومات لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كوسوفو رصيدا قيما لهذه العملية. |
Esto se logrará en gran parte mediante la puesta en marcha y el perfeccionamiento posterior del Sistema de Gestión de Información Financiera. | UN | وسيتم الكثير من هذا من خلال تطبيق نظام إدارة المعلومات المالية وزيادة تطويره. |
La experiencia adquirida debería considerarse un aspecto de la Gestión de Información que contribuye a mejorar las operaciones en forma cotidiana. | UN | وينبغي النظر إلى الدروس المستفادة باعتبارها أحد أوجه إدارة المعلومات التي تسهم في تحسين العمليات بصفة يومية. |
Taller de Gestión de Información para el Jefe de la Sección de Adquisiciones | UN | حلقة عمل في مجال إدارة المعلومات لكبير موظفي المشتريات |
El establecimiento de centros de información humanitaria ha resultado extremadamente útil en la Gestión de Información sobre el terreno en nombre de la comunidad de asistencia humanitaria. | UN | واتضح أن استحداث مراكز للمعلومات المتعلقة بالإغاثة الإنسانية أمر مفيد للغاية في مجال إدارة المعلومات على صعيد الميدان نيابة عن أوساط الإغاثة الإنسانية. |
Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas, en apoyo del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra | UN | :: نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام، دعما لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية |
Los resultados están recogidos en una base de datos, que se comparte con la comunidad internacional por conducto del Servicio de Gestión de Información sobre el Afganistán (AIMS). | UN | ويُحتفظ بالنتائج في قاعدة بيانات يُطلَع عليها المجتمع الدولي عبر دائرة إدارة المعلومات الأفغانية. |
El Centro de Información Humanitaria ha contribuido enormemente a reforzar la capacidad de Gestión de Información de la comunidad humanitaria. | UN | وأسهم أيضا مركز المعلومات الإنسانية إسهاما كبيرا في تعزيز قدرة أوساط العاملين في المجال الإنساني على إدارة المعلومات. |
El sitio web es el principal instrumento de Gestión de Información del Fondo. | UN | ويعتبر هذا الموقع بمثابة الأداة الرئيسية التي يستخدمها الصندوق في إدارة المعلومات. |
Dentro del marco del grupo temático se siguió trabajando para mejorar la coordinación, la Gestión de Información y el fomento de la higiene. | UN | وواصلت المجموعة العمل على تحسين التنسيق وتعزيز إدارة المعلومات والنظافة الصحية. |
Inicio de la evaluación sobre la armonización de los sistemas de Gestión de Información existentes en el Afganistán | UN | البدء في التقييم بشأن اتساق نظم إدارة المعلومات الحالية في أفغانستان |
Seguimiento por la Dependencia de Seguimiento y Evaluación y el sistema de Gestión de Información de todos los indicadores de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y del 80% de los proyectos de desarrollo | UN | تتبع جميع مؤشرات الاستراتيجية ونسبة 80 في المائة من مشاريع التنمية، في إطار وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات |
Acceso para todos los interesados y en todas las ubicaciones a la Dependencia de Seguimiento y Evaluación y el sistema de Gestión de Información | UN | وصول جميع المعنيين في جميع المواقع إلى وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات |
:: Asesoramiento sobre el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y el sistema de Gestión de Información | UN | :: تقديم المشورة بشأن إطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، ونظام إدارة المعلومات |
Falta de una división de tareas en la Subdivisión de Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones (GIC). | UN | ● عدم الفصل بين الواجبات في فرع إدارة المعلومات والاتصالات |
iv) Establecimiento de un sistema de Gestión de Información plenamente operativo para el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán | UN | ' 4` إنشاء نظام إدارة معلومات لإطار الرصد والتقييم الخاص باستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان يعمل بكامل طاقته |
Se trata de un mecanismo de coordinación interinstitucional permanente para la Gestión de Información territorial pública. | UN | وهو عبارة عن آلية دائمة للتنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بإدارة المعلومات الخاصة بالأراضي العامة. |
En cambio, no recomienda que se cree un puesto suplementario de servicios generales en la Oficina del Jefe de la Sección de Solicitudes de Reembolso y Gestión de Información. | UN | وتوصي اللجنة بعدم إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة لمكتب رئيس قسم المطالبات وإدارة المعلومات. |
VII Sistema de Gestión de Información y datos | UN | نظام إدارة البيانات والمعلومات |
Dichas reuniones, en las que participan directivos de las redes regionales de información, tienen por objeto perfeccionar el conocimiento teórico y práctico de la Gestión de Información para facilitar la integración de dichas redes en el mercado mundial. | UN | وحضر هذه الاجتماعات مديرو شبكات المعلومات الاقليمية، وتحدد الهدف منها في رفع مستوى المهارات التقنية والعملية المتصلة بمجال ادارة المعلومات من أجل تسهيل تكامل هذه الشبكات في السوق العالمية ذات الصلة. |
Las necesidades estimadas de 324.000 dólares, que incluyen una disminución de 1.892.400 dólares, sufragarían el diseño y el desarrollo de sistemas, incluidos programas informáticos, para sistemas de Gestión de Información y aplicaciones especializadas para servicios de conferencias (297.600 dólares) así como los gastos de impresión de formularios de oficina fungibles que no pueden ser impresos por los servicios internos (26.400 dólares). | UN | ٢-٠٥ ستغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٠ ٤٢٣ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠٤ ٢٩٨ ١ دولار، عملية تصميم وتطوير النظم، بما فيها البرامجيات، اللازمة لنظم تكنولوجيا المعلومات اﻹدارية والتطبيقات المتخصصة في خدمات المؤتمرات )٠٠٦ ٧٩٢ دولار(، وتكاليف طباعة النماذج المتعلقة بلوازم المكاتب المستهلكة التي لا يمكن طباعتها داخليا )٠٠٤ ٦٢ دولار(. |
El intercambio y la Gestión de Información sobre el terreno han alentado a su delegación. | UN | ويشجع وفدي تشاطر المعلومات وإدارتها في الميدان. |
En el marco general del proceso de cambio se está elaborando una estrategia de Gestión de Información sobre la base de las consecuencias de la revolución informática para todos los aspectos de la gestión y las operaciones del PNUD. | UN | وضمن اﻹطار العام لتنفيذ التغيير، يجري إعداد استراتيجية ﻹدارة المعلومات تتعلق باﻵثار المترتبة على ثورة تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لجميع جوانب اﻹدارة والعمليات في البرنامج اﻹنمائي. |