"gestión eficaz de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة الفعالة
        
    • إدارة فعالة
        
    • والإدارة الفعالة
        
    • وفعالية إدارة
        
    • بالإدارة الفعالة
        
    • اﻻدارة الفعالة
        
    • الفعالية في إدارة
        
    • فعالية إدارة
        
    • الإدارة الفعّالة
        
    • إدارة عالية الفعالية
        
    • إدارياً جيّداً
        
    • للإدارة الفعالة
        
    • بإدارة فعالة
        
    • إدارة فعّالة
        
    El subprograma también contribuirá a la gestión eficaz de las misiones de campo. UN وسوف يعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحقيق الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية.
    El subprograma también contribuirá a la gestión eficaz de las misiones de campo. UN وسوف يعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحقيق الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية.
    La responsabilidad final de la gestión eficaz de los riesgos recae en el Director del programa de microfinanciación y microempresas. UN والمسؤولية النهائية عن الإدارة الفعالة للمخاطر تقع على عاتق مدير برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر.
    Es preciso elaborar directrices de política para toda la Organización para la gestión eficaz de la utilización de fuentes externas; UN وثمة حاجة إلى وضع مبادئ توجيهية للسياسات على نطاق المنظمة ﻹدارة عملية الاستعانة بمصادر خارجية إدارة فعالة.
    Esos mecanismos podían ser tan esenciales como la supervisión o la auditoría para la gestión eficaz de los riesgos. UN وبذلك، يمكن أن تكون هذه الآليات أساسية في الإدارة الفعالة للمخاطر مثلها مثل عمليات الرصد والمراجعة.
    La gestión eficaz de la globalización es un elemento esencial de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ولذا فإن الإدارة الفعالة للعولمة تشكل عاملاً أساسياً في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    La gestión eficaz de la actuación profesional es indispensable para el funcionamiento general de la organización. UN تعتبر الإدارة الفعالة للأداء أساسية في عمل المنظمة الشامل.
    Uno de los primeros temas que se examinarán será la gestión eficaz de la política de divulgación e información pública. UN وستكون مسألة الإدارة الفعالة لسياسات الإفصاح عن المعلومات من بين البنود الأولى في جدول الأعمال.
    La gestión eficaz de la contaminación marina es fundamental para la viabilidad de importantes industrias como el turismo y la pesca. UN وتعد الإدارة الفعالة للتلوث البحري مسألة جوهرية لاستمرار صناعات هامة مثل السياحة وصيد الأسماك.
    Programa de formación UNITAR/UNCTAD/ PNUD sobre gestión eficaz de la deuda UN البرنامج التدريبي المشترك بين المعهد والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الإدارة الفعالة للديون
    Las TIC se han convertido en un instrumento esencial del intercambio de información comercial con los clientes y proveedores y de la gestión eficaz de la empresa. UN وقد أصبحت أداة أساسية في تبادل المعلومات التجارية مع الزبائن والموردين وفي الإدارة الفعالة للمشاريع.
    Esto ofrece al Departamento de Misiones de Mantenimiento de la Paz un mecanismo útil de valoración y evaluación interna para la gestión eficaz de las misiones sobre el terreno. UN وهذا سيزود إدارة عمليات حفظ السلام بآلية للتقدير وللتقييم الداخلي تساعد في الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية.
    * Poner a la dependencia en condiciones de establecer prioridades y de estudiar de manera integral las cuestiones de la gestión eficaz de los recursos humanos. UN تمكين الوحدة من وضع أولويات والتركيز تركيزاً شاملاً على قضايا الإدارة الفعالة للموارد البشرية.
    Es esencial una gestión eficaz de la información para afrontar con éxito las emergencias y los desastres. UN إن الإدارة الفعالة للمعلومات أمر أساسي لمعالجة حالات الطوارئ والكوارث معالجة ناجحة.
    Revestirá una importancia esencial la gestión eficaz de las inevitables concesiones entre la ampliación del alcance de los programas y el mejoramiento de la calidad de los servicios. UN ومن الضروري تحقيق إدارة فعالة للتبادل بين بلوغ التغطية مداها وتحسين نوعية الخدمات.
    En los lugares en que hay una gestión eficaz de los almacenes se ha logrado una distribución bien orientada. UN وفي الحالات التي توجد فيها إدارة فعالة للمستودعات، أمكن تحقيق التوزيع المستهدف.
    De esa forma, el Servicio garantiza una buena gestión financiera de la División y la gestión eficaz de sus activos. UN وتكفل هذه الدائرة الإدارة المالية السليمة للشعبة، والإدارة الفعالة لأصولها.
    Objetivo de la Organización: Asegurar la gestión eficaz de los recursos humanos y financieros de la CESPAO para cumplir plenamente los mandatos legislativos y aplicar los procedimientos y políticas de las Naciones Unidas respecto del programa de trabajo. UN الهدف: كفالة كفاءة وفعالية إدارة الموارد البشرية والمالية للإسكوا من أجل التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل.
    En general, los resultados sobre la gestión eficaz de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea fueron parcialmente satisfactorios UN كانت النتائج العامة المتعلقة بالإدارة الفعالة لأنشطة السفر بالطائرة مرضية جزئيا
    Precisamente porque estamos comprometidos con las Naciones Unidas nos hemos esforzado por apoyar la gestión eficaz de esta Organización. UN وبما أننا ملتزمون تماما باﻷمم المتحدة، فنحن نعمل جاهدين من أجل دعم اﻹدارة الفعالة لهذه الهيئة.
    Por último, el Departamento ha entablado una estrecha colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con el objetivo de asegurar una gestión eficaz de las crisis. UN وأخيرا، فقد أقامت الإدارة علاقة عمل وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام بغرض ضمان جانب الفعالية في إدارة الأزمات.
    Aunque la delegación de autoridad es un método para garantizar la gestión eficaz de la Organización, es importante que los directores rindan cuentas de sus decisiones. UN فرغم أن تفويض السلطة وسيلة لكفالة فعالية إدارة المنظمة، من المهم أن يخضع المديرون للمساءلة عن قراراتهم.
    Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel en cuanto a garantizar una mayor cooperación entre los Estados en la gestión eficaz de la migración en beneficio de todos. UN وأضاف أنه يجب على الأمم المتحدة أن تقوم بدور في العمل على توفير المزيد من التعاون بين الدول في الإدارة الفعّالة للهجرة تحقيقاً لمصلحة الجميع.
    Objetivo de la Organización: Encaminarse hacia una gestión eficaz de los recursos humanos en un entorno caracterizado por dificultades de índole diversa e interrelaciones complejas y hacer frente a la evolución de las necesidades institucionales, promoviendo al mismo tiempo una mayor transparencia, responsabilidad, rendición de cuentas y equidad en el lugar de trabajo. UN هدف المنظمة: تعزيز تقدم المنظمة نحو تحقيق إدارة عالية الفعالية للموارد البشرية في بيئة تتعدد أوجه التحديات التي تواجهها وتتسم بتعقيد علاقات الترابط فيها، وتلبية احتياجات المنظمة المتغيرة، مع المضي في زيادة الشفافية والمسؤولية والمساءلة والإنصاف في مكان العمل.
    Por ese motivo, la negociación y la coordinación internacional son parte integrante de una gestión eficaz de los recursos naturales compartidos. UN وعلى هذا النحو، فإن التفاوض والتنسيق الدوليين أساسيان للإدارة الفعالة للموارد الطبيعية المشتركة.
    Esta Ley Modelo tiene numerosas ventajas, en especial la de permitir una gestión eficaz de los recursos porque hace intervenir a la competencia en la fijación de los precios y asegura la transparencia, la obligación de rendir cuentas y la equidad, tanto del Estado adjudicador como del empresario. UN ان هذا المشروع النموذجي يتسم بمزايا عديدة ويسمح بخاصة بإدارة فعالة للموارد عن طريق المنافسة في تحديد اﻷسعار وضمان الشفافية والالتزام بالتسليم والانصاف سواء للدولة المشترية أو المقاول.
    El primer paso para conseguir una gestión eficaz de los recursos de información es crear un marco apropiado para la buena gestión de la TI que contemple una estrategia de gestión de la información. UN وتكمن الخطوة الأولى في اتجاه إدارة موارد المعلومات إدارة فعّالة في إنشاء إطار ملائم لإدارة تكنولوجيا المعلومات إلى جانب استراتيجية لإدارة المعلومات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus