Si miran moléculas de glucosa hasta quedar ciegos, no podrán ver porqué saben dulce. | TED | إذا نظرنا لذرات الجلوكوز حتى نصاب بالعمى لن ترى لماذا طعمها حلو |
Pero el estándar de glucosa en los no diabéticos es de 100 miligramos por decilitros, | Open Subtitles | لكن متوسط نسبة الجلوكوز لغير مرضى السكر يكون 100 ملليجرام لكل 10 لتر |
Repitan los exámenes. Y hagan un examen de tolerancia a la glucosa y HEC. | Open Subtitles | افحصوه ثانيةً، هذه المرة أضيفوا أضيفوا فحص تحمل الجلوكوز و هيدروكسيل السليلوز |
Este hombre necesita una inyección de glucosa y voy a buscarla así que no me puedes parar, vamos todos. | Open Subtitles | هذا الرجل بحاجه لحقنة جلوكوز و إلا سيموت و سأحضرها و لن توقفني , هيا بنا |
Ahora, una vez en el hígado, la glucosa se trata de manera eficiente. | Open Subtitles | وحينما يكونون بداخل الكبد يتم التعامل مع الغلوكوز بكفاءة من الكبد |
Clorato de potasio fundido combinado con glucosa. | Open Subtitles | كلورات البوتاسيوم المنصهر مركبة مع الجلوكوز. |
En este caso, el paciente es levemente propenso a diabetes debido a su nivel de glucosa. | TED | في هذه الحالة المريض معرض لخطر بسيط للاصابة بالسكري بسبب مستوى الجلوكوز لديه |
Resulta que en el Alzheimer, hay un gran déficit en la utilización de glucosa en el cerebro. | TED | الآن تم اكتشاف أنه في مرض الألزهايمر هناك عجز كبير في استخدام الجلوكوز في الدماغ |
El cerebro es algo glotón en lo que concierne al uso de glucosa. | TED | الدماغ أناني قليلاً في ما يخص استخدام الجلوكوز |
¿Podemos hacer que estas áreas del cerebro utilicen glucosa otra vez? | TED | هل يمكننا جعل هذه المناطق من الدماغ تستخدم الجلوكوز من جديد؟ |
Cuando ponemos los electrodos del ECP y esperamos un mes o un año, y las áreas en rojo representan áreas donde incrementamos el uso de glucosa. | TED | ثم نضع الأقطاب الكهربائية و ننتظر لشهر أو سنة و المناطق بالأحمر تمثل المناطق حيث زدنا استهلاك الجلوكوز |
Mientras ellos duermen, el cuerpo trabaja horas extra, y consume la energía que el cerebro da a través de la glucosa. | TED | عندما ينام المصابون بالأرق، فإن أجسامهم تظل تعمل ساعات إضافية. مستهلكة الطاقة التي يستمدها الدماغ من الجلوكوز. |
La glucosa se convierte en una parte dominante de la vasculatura y esencialmente te conviertes en intolerante a la glucosa. | TED | ويصبح الجلوكوز جزء مهيمنا في الأوعية الدموية فتصبح في الأساس قليل الاحتمال للغليكوز. |
Y algo más aún, hoy tenemos sensores continuos de glucosa. | TED | و الآن مع التقدم، اليوم لدينا مجسات جلوكوز دائمة العمل. |
El Dr. Carlin pidió un goteo de glucosa para Jimmy C. | Open Subtitles | اوامر الدكتور كارلين هى امداد جيمى سى بقطرات جلوكوز |
Un cóctel de vitamina B, seguido por una ampolla de glucosa y una gota de adrenalina. | Open Subtitles | خليط فيتامين بى مع جلوكوز واخلطهم بالادرينالين |
Se descubrió que la suspensión de los miembros traseros aumentaba el transporte de glucosa basal, la producción de lactosa y la síntesis de glicógeno. | UN | ووجد أن التعليق من الأطراف الخلفية يحسن الغلوكوز القاعدي وانتاج اللكتات وتركيب الغليكوجين. |
La glucosa es muy importante y conocemos su relación con la diabetes. | TED | الغلوكوز مهم جدّا، ونعرف أنه ذو علاقة بمرضى السكري. |
El fibroma está secretando hormona de crecimiento, que actúa como la insulina, reduciendo su glucosa. | Open Subtitles | الورم الليفي يفرز هرمون النموّ البشري الذي يقوم كالإنسولين بخفض السكر في دمه |
Tu presión arterial, colesterol, niveles de glucosa, triglicéridos... tus problemas de rodillas, tu ciática... | Open Subtitles | ضغط الدم , الكوليسترول مستويات الجلكوز الدهون الثلاثية ركبتك السيئة عرق النسا |
En el resto de la masa cerebral, encontrarías proteínas y aminoácidos, trazas de micronutrientes y glucosa. | TED | في مادة الدماغ المتبقية، ستجد البروتينات والأحماض الأمينية وآثار المغذيات الدقيقة والجلوكوز. |
Células rojas y blancas, glucosa, proteína. | Open Subtitles | خلايا الدم الحمراء والبيضاء , جلكوز , بروتين |
Cuando se dispone de fármacos para rebajar la tensión arterial, reducir el colesterol y mejorar el metabolismo de la glucosa, la situación parecería en cierto modo estar bajo control. | UN | وحين تتوفر أدوية خفض ضغط الدم، وإنقاص الكولسترول وتحسين استقلاب الجلكوز، تبدو الحالة نوعاً ما تحت السيطرة. |