El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong prepara la adición 2. | UN | وقد أعدت حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة اﻹضافة ٢. |
Su aplicación requiere el esfuerzo de prácticamente todas las dependencias normativas del Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong. | UN | ويتطلب تنفيذها جهود جميع مكاتب السياسة العامة في حكومة منطقة اﻹدارة الخاصة لهونغ كونغ. |
El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong examina actualmente el Plan para asegurarse de que continúe cumpliendo sus objetivos. | UN | وللتأكد من استمرار الخطة في تحقيق أهدافها، تقوم حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة باستعراض الخطة. |
El Gobierno de la Región Autónoma Especial de Timor Oriental | UN | حكومة إقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية |
Ese compromiso se ha expresado sobre todo mediante el apoyo prestado por varios jefes de Gobierno de la Región a la declaración rectora de la Conferencia. | UN | وكان أفضل تعبير عن هذا الالتزام الدعم الذي قدمه عدد من رؤساء حكومات المنطقة لبيان قادة العالم المتعلق بالمؤتمر. |
El Gobierno de la Región está elaborando leyes sobre la aplicación general de las disposiciones pertinentes de la Convención. | UN | وتعمل حكومة المنطقة حاليا على صياغة تشريع حول التنفيذ الشامل لأحكام الاتفاقية ذات الصلة. |
El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao estudia actualmente la tipificación de los actos de terrorismo internacional como delitos. | UN | وتدرس حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة حاليا مسألة تجريم الأعمال الإرهابية الدولية. |
Sírvase facilitar información sobre la legislación contra el terrorismo establecida por el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong. | UN | يرجى تقديم تقرير مرحلي عن التشريع المتعلق بمكافحة الإرهاب الذي وضعته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |
El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao informa a las empresas de las regulaciones relativas a la no proliferación mediante el marco jurídico expuesto antes. | UN | وتبلغ حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة الشركات بالأنظمة المتعلقة بعدم الانتشار من خلال الإطار القانوني المبين أعلاه. |
Medidas administrativas en el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong | UN | التدابير الإدارية المتخذة داخل حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Sus responsables son las oficinas de política respectivas del Gobierno de la Región. | UN | ويتولى أمر تلك المسائل مكاتب السياسات في حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |
II. Respuesta del Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong | UN | ثانياً- الرد الوارد من حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China | UN | حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية |
Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular China | UN | حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية |
El presidente de gobierno encabeza el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong. | UN | ١٩ - الرئيس التنفيذي هو رئيس حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة. |
El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong ofrece una amplia variedad de servicios para las víctimas de maltrato por el cónyuge, que incluyen: | UN | ٣٥ - وتقدم حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة، طائفة واسعة من الخدمات إلى ضحايا ضرب الزوجات، تشمل: |
Mediante estos planes, el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong ayuda a los estudiantes y a las familias que tienen dificultades económicas a sufragar los derechos de matrícula, la compra de textos y gastos de viaje. | UN | وعن طريق هذه النظم تساعد حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة الطلاب والعائلات ممن يواجهون صعوبات مالية على دفع الرسوم الدراسية، وشراء الكتب المدرسية ومواجهة نفقات السفر. |
p) Deuda externa: el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong no incurre en deuda externa. | UN | (ع) الدين الخارجي: لا تحصل حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على أية قروض خارجية |
Los poderes del Gobierno de la Región Autónoma Especial de Timor Oriental se ejercerán de conformidad con lo dispuesto en el presente artículo, y también de conformidad con la Constitución de la República de Indonesia. | UN | تمارس حكومة إقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية سلطاتها وفقا ﻷحكام هذا الاتفاق وأيضا وفقا لدستور جمهورية إندونيسيا. |
Objetivo 2013: como mínimo una iniciativa por parte de un Gobierno de la Región | UN | هدف عام 2013: مبادرة واحدة تتخذها على الأقل حكومة واحدة من حكومات المنطقة |
Los tribunales entienden en todas las causas civiles y penales tanto entre individuos como entre individuos y el Gobierno de la Región. | UN | وتنظر المحاكم وتفصل في جميع المحاكمات الجنائية والمنازعات المدنية، سواءً أكانت بين أفراد أم بين أفراد وبين حكومة المنطقة. |
Gobierno de España y Gobierno de la Región Autónoma de Murcia | UN | حكومة اسبانيا وحكومة منطقة مورثيا المستقلة |
A falta de ello, el Gobierno de la Región administrativa especial de Hong Kong podría presentar informes al Comité. | UN | فإذا لم يحدث ذلك، يمكن لحكومة المنطقة اﻹدارية الخاصة لهونغ كونغ أن تقدم التقارير إلى اللجنة. |