"gobierno de santa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة سانت
        
    • لحكومة سانت
        
    • السنوية الحكومية
        
    La Comisión Phillips absolvió, tanto al Gobierno de Santa Lucía como a los órganos de las Naciones Unidas, de cualquier complicidad o culpa en este asunto. UN ولقد برأت لجنة فيليبس حكومة سانت لوسيا وأجهزة اﻷمم المتحدة معا من أي جرم أو لوم في المسألة.
    La Potencia Administradora estaba negociando un importante plan nacional normativo trienal con el Gobierno de Santa Elena. UN وتتفاوض الدولة القائمة باﻹدارة مع حكومة سانت هيلانة بشأن خطة هامة للسياسة العامة للبلد تدوم ثلاث سنوات.
    La base del acuerdo era el examen estratégico del Gobierno de Santa Elena, que se había finalizado en 1996. UN وكان اﻷساس الذي قام عليه الاتفاق هو الاستعراض الاستراتيجي الذي أنجزته حكومة سانت هيلانة في عام ١٩٩٦.
    El Gobierno de Santa Lucía manifestó su interés por que se enviara una misión de expertos a ese país para ayudarle a elaborar una política nacional en el campo de las ciencias. UN وأعربت حكومة سانت لوسيا عن اهتمامها بإيفاد بعثة خبراء الى هذا البلد لمساعدته في وضع سياسة وطنية للعلوم.
    El gabinete se encargaría de la administración general del Gobierno de Santa Elena. UN ويمارس مجلس الوزراء التوجيه العام لحكومة سانت هيلانة.
    El Gobierno de Santa Elena también está procurando introducir un servicio ampliado de banca y un plan nacional de pensiones. UN وكذلك تسعى حكومة سانت هيلينا لإنشاء مرفق مصرفي موسع ووضع نظام وطني للمعاشات التقاعدية.
    Seguidamente desearía dialogar con el Gobierno de Santa Elena, por ejemplo, sobre el tipo de gobierno ministerial que nos convendría más. UN وعندئذ سترغب في الدخول في حوار مع حكومة سانت هيلانة بشأن نوع الحكومة الوزارية التي تكون أنسب لنا، على سبيل المثال.
    El Comité pide al Gobierno de Santa Lucía que proporcione datos estadísticos sobre la composición étnica de la población penitenciaria. UN تطلب اللجنة إلى حكومة سانت لوسيا أن تقدم إليها بيانات إحصائية عن التكوين الإثني لنزلاء السجون.
    La conservación es uno de los 13 objetivos estratégicos del Gobierno de Santa Elena. UN وعدّت حكومة سانت هيلانة المحافظة على الطبيعة من بين أهدافها الاستراتيجية الأصلية الثلاثة عشر.
    El Gobierno de Santa Lucía ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en 1982. UN وكانت حكومة سانت لوسيا قد صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1982.
    Fuente: Departamento Estadístico del Gobierno de Santa Lucía UN المصدر: حكومة سانت لوسيا، إدارة الإحصاء.
    Fuente: Departamento de Estadística del Gobierno de Santa Lucía. UN المصدر: إدارة الإحصاء في حكومة سانت لوسيا.
    En consecuencia, desde 1997 el Gobierno de Santa Lucía viene centrando sus limitados recursos en la educación y la lucha contra el delito. UN نتيجةً لذلك، ركزت حكومة سانت لوسيا مواردها المحدودة، منذ عـــام 1997، على التعليم ومكافحة الجرائم.
    El Gobierno de Santa Lucía reitera su compromiso con los ideales de regionalismo y con la profundización del proceso de integración en nuestra región. UN وتكرر حكومة سانت لوسيا تأكيد التزامها بمبادئ النهج الإقليمي وتعميق عملية التكامل داخل منطقتنا.
    El propósito del Gobierno de Santa Elena al elaborar el Plan de Desarrollo Sostenible es guiar la transformación económica y social del Territorio. UN وتهدف حكومة سانت هيلانة من خلال خطة التنمية المستدامة إلى توجيه التحوّل الاقتصادي والاجتماعي للإقليم.
    Integran la Junta representantes del Gobierno de Santa Elena y del sector privado y la sociedad civil de la isla. UN ويتألف المجلس من ممثلين عن حكومة سانت هيلانة والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Desde 2003 viene funcionando un sistema de transporte administrado por el Gobierno de Santa Elena. UN وتدير حكومة سانت هيلانة نظاما للنقل العام يعمل منذ عام 2003.
    Por este motivo, el Gobierno de Santa Lucía mantiene su compromiso de velar por el desarrollo sostenible de los recursos tanto costeros como marinos. UN وعلى ضوء ذلك، تظل حكومة سانت لوسيا ملتزمة بكفالة التنمية المستدامة سواء للموارد الساحلية أو البحرية.
    El Gobierno de Santa Elena ha estado estudiando criterios prácticos aplicables al empleo, habida cuenta de los cambios económicos que se espera que se produzcan como resultado de la construcción del aeropuerto. UN وتنظر حكومة سانت هيلانة في معايير الممارسة في التوظيف تحسبا للتغيرات الاقتصادية المتوقع أن تحدث مع تشييد المطار.
    El gabinete se encargaría de la administración general del Gobierno de Santa Elena. UN ويتولى مجلس الوزراء التوجيه العام لحكومة سانت هيلانة.
    Integran la Junta representantes del Gobierno de Santa Elena y del sector privado y la sociedad civil de la isla. UN ويتكون المجلس من ممثلين لحكومة سانت هيلانة وقطاعها الخاص ومجتمعها المدني.
    C. Salud pública Según el Gobierno de Santa Elena, el presupuesto de salud pública en 2001/2002 era de 1.954.000 libras, es decir el 18,5% de los gastos anuales del Gobierno de Santa Elena. UN 34 - وفقا لما ذكرته حكومة سانت هيلانة، وصلت ميزانية الصحة العامة في الفترة 2001-2002 إلى 000 954 1 جنيه استرليني، مما يمثل 85 في المائة من مجموع النفقات السنوية الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus