"gran bretaña y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبريطانيا
        
    • بريطانيا
        
    Gran Bretaña y Francia también estaban ahí. Open Subtitles ممثلو فرنسا وبريطانيا كانوا متواجدين أيضًا
    ¿Y qué dirá Gran Bretaña y EEUU... cuando no encuentren estas armas? Open Subtitles ماذا تقول أمريكا وبريطانيا عندما لا يجدون هذه الأسلحة ؟
    Entre las posibles combinaciones están Francia y Gran Bretaña y Alemania y uno de sus países vecinos. UN والمجموعات المحتملة هي: فرنسا وبريطانيا العظمى، وألمانيا وإحدى جاراتها.
    Y los aliados de Rusia, Gran Bretaña y Francia, cruzaban los dedos. Open Subtitles أما حلفاء روسيا ، بريطانيا وفرنسا فكانوا يتمنون الحظ الجيد
    Todos debemos recordar que el precedente de la condonación de la deuda lo establecieron dos miembros del Consejo de Seguridad, Gran Bretaña y los Estados Unidos. UN ويجدر بنا أن نذكر بأن الاعفاء من الدين. سابقة أرساها عضوان من أعضاء مجلس اﻷمن هما بريطانيا والولايات المتحدة.
    Hemos iniciado una labor conjunta con Belarús, Moldova, Hungría, Gran Bretaña y Alemania. UN وقد بدأ العمـــل المشترك بالفعل مع بيلاروس ومولدوفا وهنغاريا وبريطانيا العظمى والمانيا.
    Gran Bretaña y Francia UN الولايات المتحدة اﻷمريكية وبريطانيا وفرنسا
    A fines del siglo XIX se registró un período de inestabilidad debido a luchas internas entre los jefes y a enfrentamientos entre las Potencias coloniales de Alemania, Gran Bretaña y los Estados Unidos. UN وبحلول نهاية القرن التاسع عشر، أفضى الصراع الداخلي فيما بين رؤساء القبائل والنزاعات فيما بين القوى الاستعمارية وهي ألمانيا وبريطانيا العظمى والولايات المتحدة إلى فترة من عدم الاستقرار.
    A fines del siglo XIX se registró un período de inestabilidad debido a luchas internas entre los jefes y a enfrentamientos entre las Potencias coloniales de Alemania, Gran Bretaña y los Estados Unidos. UN وبحلول نهاية القرن التاسع عشر، أفضى الصراع الداخلي فيما بين رؤساء القبائل والنزاعات فيما بين الدول الاستعمارية، وهي ألمانيا وبريطانيا العظمى والولايات المتحدة، إلى فترة من عدم الاستقرار.
    Ha pedido asilo político, como han hecho otros Embajadores en Suecia, Gran Bretaña y en otros países. UN إنه لاجئ سياسي مع عدد كبير من السفراء في السويد وبريطانيا وغيرها.
    Estados Unidos, Gran Bretaña y Francia estaban planeando en secreto un nuevo Estado alemán en sus zonas de ocupación. Open Subtitles كانت أمريكا وبريطانيا وفرنسا يُخططون سرًا لدولة ألمانية جديدة في المناطق الخاضغة لسيطرتهم
    Enver Pascha es determinado de unirse a Alemania y el imperio austriaco y húngaro en su lucha contra Francia Gran Bretaña y Rusia. Open Subtitles وقد عزم أنور باشا على الانضمام لألمانيا والأمبراطورية النمساوية المجرية بحربهما ضد فرنسا وبريطانيا العظمى وروسيا
    O unos pocos cientos de años atrás, había una guerra en curso, no muy lejos de este lugar, con enemigos como Canadá, Gran Bretaña y Francia. Open Subtitles التي اشتبك فيها أعداء مثل كندا وبريطانيا وفرنسا. الآن فكرة الحرب مع تلك البلدان سوف تبدو وكأنها مزحة سيئة.
    Pero Estados Unidos, Gran Bretaña y Francia apenas protestaron. Open Subtitles إلا أن الولايات المتحدة وبريطانيا وفرنسا لم يحتجوا إلا لماماً
    Final e incondicionalmente nuestros enemigos alemanes se han rendido a Rusia, a Gran Bretaña y a su Commonwealth, a EEUU, a los millones que lucharon con sus corazones y sus almas, a los pueblos de todas las naciones libres. Open Subtitles أخيراً، استسلم العدو الألماني بلا شروط أمام روسيا وبريطانيا والكومنولث البريطاني وأمريكا
    Es totalmente apropiado que Gran Bretaña y la Argentina busquen un final pacífico para la controversia que existe entre ellos. UN فمن الصحيح كلية أن تبحث بريطانيا واﻷرجنتين عن نهاية سلمية للنزاع القائم بينهما.
    Gran Bretaña y Francia han diseñado un modelo para usar las habilidades de los diplomáticos, los soldados, los académicos y otros para desactivar la tirantez y promover el diálogo. UN وقد رسمت بريطانيا وفرنسا نموذجا لاستخدام مهارات الدبلوماسيين والجنود واﻷكاديميين وغيرهم لنزع فتيل التوتر وتشجيع الحوار.
    Gran Bretaña y Suecia han presentado estas ideas. UN ولقد طرحت بريطانيا والسويد أفكارا في هذا الصدد.
    Entendemos que se trata de una agencia de servicios de seguridad inscrita en registro mercantil en Gran Bretaña y Sudáfrica. UN وما نعلمـــه هـــو أنها شركة أمن مسجلة لدى بريطانيا وجنوب أفريقيا.
    Sin embargo, el Gobierno está facilitando el establecimiento de un sistema de evacuación voluntaria que ha ganado el apoyo de los gobiernos de Gran Bretaña y de la CARICOM. UN بيد أن الحكومة تقوم بتيسير نظام لﻹخلاء الطوعي يحظى بدعم من حكومات بريطانيا وبلدان الاتحاد الكاريبي.
    He pedido la palabra hoy, a raíz de la declaración que acaba de hacer el eminente representante de Francia en nombre de su país, pero igualmente en nombre de Gran Bretaña y los Estados Unidos. UN وإذا كنت ألقي كلمة اليوم، فإن هذا يحدث عقب البيان الذي أدلى به للتو ممثل فرنسا الموقر لا بالنيابة عن بلدي فقط وإنما أيضا بالنيابة عن بريطانيا العظمى والولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus