Gran Bretaña y Francia también estaban ahí. | Open Subtitles | ممثلو فرنسا وبريطانيا كانوا متواجدين أيضًا |
¿Y qué dirá Gran Bretaña y EEUU... cuando no encuentren estas armas? | Open Subtitles | ماذا تقول أمريكا وبريطانيا عندما لا يجدون هذه الأسلحة ؟ |
Entre las posibles combinaciones están Francia y Gran Bretaña y Alemania y uno de sus países vecinos. | UN | والمجموعات المحتملة هي: فرنسا وبريطانيا العظمى، وألمانيا وإحدى جاراتها. |
Y los aliados de Rusia, Gran Bretaña y Francia, cruzaban los dedos. | Open Subtitles | أما حلفاء روسيا ، بريطانيا وفرنسا فكانوا يتمنون الحظ الجيد |
Todos debemos recordar que el precedente de la condonación de la deuda lo establecieron dos miembros del Consejo de Seguridad, Gran Bretaña y los Estados Unidos. | UN | ويجدر بنا أن نذكر بأن الاعفاء من الدين. سابقة أرساها عضوان من أعضاء مجلس اﻷمن هما بريطانيا والولايات المتحدة. |
Hemos iniciado una labor conjunta con Belarús, Moldova, Hungría, Gran Bretaña y Alemania. | UN | وقد بدأ العمـــل المشترك بالفعل مع بيلاروس ومولدوفا وهنغاريا وبريطانيا العظمى والمانيا. |
Gran Bretaña y Francia | UN | الولايات المتحدة اﻷمريكية وبريطانيا وفرنسا |
A fines del siglo XIX se registró un período de inestabilidad debido a luchas internas entre los jefes y a enfrentamientos entre las Potencias coloniales de Alemania, Gran Bretaña y los Estados Unidos. | UN | وبحلول نهاية القرن التاسع عشر، أفضى الصراع الداخلي فيما بين رؤساء القبائل والنزاعات فيما بين القوى الاستعمارية وهي ألمانيا وبريطانيا العظمى والولايات المتحدة إلى فترة من عدم الاستقرار. |
A fines del siglo XIX se registró un período de inestabilidad debido a luchas internas entre los jefes y a enfrentamientos entre las Potencias coloniales de Alemania, Gran Bretaña y los Estados Unidos. | UN | وبحلول نهاية القرن التاسع عشر، أفضى الصراع الداخلي فيما بين رؤساء القبائل والنزاعات فيما بين الدول الاستعمارية، وهي ألمانيا وبريطانيا العظمى والولايات المتحدة، إلى فترة من عدم الاستقرار. |
Ha pedido asilo político, como han hecho otros Embajadores en Suecia, Gran Bretaña y en otros países. | UN | إنه لاجئ سياسي مع عدد كبير من السفراء في السويد وبريطانيا وغيرها. |
Estados Unidos, Gran Bretaña y Francia estaban planeando en secreto un nuevo Estado alemán en sus zonas de ocupación. | Open Subtitles | كانت أمريكا وبريطانيا وفرنسا يُخططون سرًا لدولة ألمانية جديدة في المناطق الخاضغة لسيطرتهم |
Enver Pascha es determinado de unirse a Alemania y el imperio austriaco y húngaro en su lucha contra Francia Gran Bretaña y Rusia. | Open Subtitles | وقد عزم أنور باشا على الانضمام لألمانيا والأمبراطورية النمساوية المجرية بحربهما ضد فرنسا وبريطانيا العظمى وروسيا |
O unos pocos cientos de años atrás, había una guerra en curso, no muy lejos de este lugar, con enemigos como Canadá, Gran Bretaña y Francia. | Open Subtitles | التي اشتبك فيها أعداء مثل كندا وبريطانيا وفرنسا. الآن فكرة الحرب مع تلك البلدان سوف تبدو وكأنها مزحة سيئة. |
Pero Estados Unidos, Gran Bretaña y Francia apenas protestaron. | Open Subtitles | إلا أن الولايات المتحدة وبريطانيا وفرنسا لم يحتجوا إلا لماماً |
Final e incondicionalmente nuestros enemigos alemanes se han rendido a Rusia, a Gran Bretaña y a su Commonwealth, a EEUU, a los millones que lucharon con sus corazones y sus almas, a los pueblos de todas las naciones libres. | Open Subtitles | أخيراً، استسلم العدو الألماني بلا شروط أمام روسيا وبريطانيا والكومنولث البريطاني وأمريكا |
Es totalmente apropiado que Gran Bretaña y la Argentina busquen un final pacífico para la controversia que existe entre ellos. | UN | فمن الصحيح كلية أن تبحث بريطانيا واﻷرجنتين عن نهاية سلمية للنزاع القائم بينهما. |
Gran Bretaña y Francia han diseñado un modelo para usar las habilidades de los diplomáticos, los soldados, los académicos y otros para desactivar la tirantez y promover el diálogo. | UN | وقد رسمت بريطانيا وفرنسا نموذجا لاستخدام مهارات الدبلوماسيين والجنود واﻷكاديميين وغيرهم لنزع فتيل التوتر وتشجيع الحوار. |
Gran Bretaña y Suecia han presentado estas ideas. | UN | ولقد طرحت بريطانيا والسويد أفكارا في هذا الصدد. |
Entendemos que se trata de una agencia de servicios de seguridad inscrita en registro mercantil en Gran Bretaña y Sudáfrica. | UN | وما نعلمـــه هـــو أنها شركة أمن مسجلة لدى بريطانيا وجنوب أفريقيا. |
Sin embargo, el Gobierno está facilitando el establecimiento de un sistema de evacuación voluntaria que ha ganado el apoyo de los gobiernos de Gran Bretaña y de la CARICOM. | UN | بيد أن الحكومة تقوم بتيسير نظام لﻹخلاء الطوعي يحظى بدعم من حكومات بريطانيا وبلدان الاتحاد الكاريبي. |
He pedido la palabra hoy, a raíz de la declaración que acaba de hacer el eminente representante de Francia en nombre de su país, pero igualmente en nombre de Gran Bretaña y los Estados Unidos. | UN | وإذا كنت ألقي كلمة اليوم، فإن هذا يحدث عقب البيان الذي أدلى به للتو ممثل فرنسا الموقر لا بالنيابة عن بلدي فقط وإنما أيضا بالنيابة عن بريطانيا العظمى والولايات المتحدة. |