"gratuita de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجاناً
        
    • المجاني
        
    • مجانا
        
    • المجانية
        
    • مجانية
        
    • بالمجان
        
    • مجاني
        
    • مجانياً
        
    • الغاشم
        
    • مجانيا
        
    • ومجاني
        
    Los migrantes detenidos contarán con la asistencia gratuita de un abogado y un intérprete durante el procedimiento administrativo. UN وينبغي أن يكون بإمكان المهاجرين المحتجزين الاستعانة بمحام، ومترجم شفوي مجاناً أثناء سير الإجراءات الإدارية؛
    - que el niño contará con la asistencia gratuita de un intérprete si no comprende o habla el idioma utilizado; UN الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛
    La Distribución gratuita de anticonceptivos es garantizada como parte del derecho a la salud. UN والتوزيع المجاني لوسائل منع الحمل مكفول باعتباره جزءاً من الحق في الصحة.
    Desde entonces, en el Japón, la práctica habitual consiste en proporcionar al demandado la asistencia gratuita de un intérprete. UN وأصبحت الممارسة المتّبعة عموما منذ ذلك الحين أن يتلقى المدعى عليه مساعدة ترجمان مجانا.
    :: Objetivo 2. La organización ha fundado una escuela en Nicaragua para la educación integral gratuita de los 6 a los 18 años. UN :: الهدف 2: أسست المنظمة مدرسة في نيكاراغوا لتوفير الرعاية الشاملة المجانية لمن يتراوح عمرهم بين 6 و 18 سنة.
    En caso contrario, el acusado tendrá derecho a la asistencia gratuita de un intérprete nombrado por el Presidente de la Sala; UN فإذا لم يكن اﻷمر ذلك، فإن للمتهم الحق في مساعدة مجانية يقدمها مترجم شفوي يعيﱢنه رئيس الدائرة الابتدائية؛
    • La elaboración de una estrategia oficial de salud sexual y genésica, comprendida la entrega gratuita de algunas marcas de anticonceptivos orales. UN • وضع استراتيجية حكومية بشأن الصحة الجنسية واﻹنجابية، بما في ذلك توفير بعض أنواع وسائل منع الحمل الفموية بالمجان.
    Habrá una línea gratuita de asistencia y material de apoyo, que complementarán el programa televisivo. UN وسيجري استكمال هذا البرنامج التلفزيوني بخط هاتفي مجاني للمساعدة وبمواد للدعم أيضا.
    La Ley prevé la privatización gratuita de la vivienda mediante la transferencia a los inquilinos registrados. UN ويكفل القانون المذكور خصخصة المساكن مجاناً عن طريق نقل ملكيتها إلى مستأجريها المسجلين.
    - Que el niño contará con la asistencia gratuita de un intérprete si no comprende o habla el idioma utilizado; UN الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛
    La estrategia de difusión del CELADE se orienta a la distribución gratuita de sus publicaciones. UN 90 - وتتجه استراتيجية الشعبة في مجال النشر إلى توزيع منشوراتها المطبوعة مجاناً.
    - Que el niño contará con la asistencia gratuita de un intérprete si no comprende o habla el idioma utilizado; UN الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛
    Todos los niños se benefician de la distribución gratuita de material escolar. UN وأضافت أن جميع الأطفال يستفيدون من التوزيع المجاني للمواد المدرسية.
    57. La Comisión reconoció que la distribución gratuita de la información meteorológica constituía un ejemplo de cooperación internacional. UN ٧٥ ـ واعترفت اللجنة بما يمثله التوزيع المجاني لمعلومات اﻷرصاد الجوية من نموذج يحتذى في التعاون الدولي.
    Otro motivo de preocupación era la resistencia de algunas empresas multinacionales a poner fin a la distribución gratuita de sucedáneos de la leche materna. UN واعتبرت مقاومة بعض الشركات المتعددة الجنسية لوقف التوزيع المجاني لبدائل لبن اﻷم مصدرا آخر للقلق.
    La O.N.E.O.N.E.: Oficina de nacimientos y de la infancia. asegura las consultas médicas y la vacunación gratuita de los lactantes. UN وقام مكتب الولادة والطفولة بضمان توفير الاستشارات الطبية والتحصين ضد اﻷمراض للرضع مجانا.
    Servicio gratuito de ambulancia en Dadra, distribución semanal gratuita de medicamentos en Silvassa. UN وتشرف على تقديم خدمة مجانية بسيارات الإسعاف في دادرا، وعلى توزيع أدوية خاصة ببعض الأمراض مجانا كل أسبوع في سلفاسا.
    En el futuro, el CELADE conjugará la prestación gratuita de servicios y la ampliación gradual de las actividades que generan ingresos. UN وسيعمد المعهد في المستقبل الى الجمع بين الخدمات المجانية واﻷنشطة المدرة للدخل التي يتوسع نطاقها تدريجيا.
    También se está diseñando un programa para proporcionar atención gratuita de la salud a todos los kenianos. UN كما يجري العمل على تصميم برنامج لتوفير الرعاية الصحية المجانية لجميع المواطنين الكينيين.
    En caso contrario, el acusado tendrá derecho a la asistencia gratuita de un nombrado por el Presidente de la Sala.] [1. UN فإذا لم يكن اﻷمر كذلك يكون للمتهم الحق في مساعدة مجانية يقدمها مترجم شفوي يعينه رئيس الدائرة الابتدائية؛[
    La participación de las organizaciones no gubernamentales en la reducción coordinada de la distribución gratuita de alimentos será muy importante para el éxito de esta campaña. UN وستكون مشاركة المنظمات غير الحكومية في إجراء تخفيض منسق لتوزيع اﻷغذية بالمجان هامة لنجاح هذا الجهد.
    Se inauguró una línea telefónica gratuita de ayuda para las víctimas y un centro de recursos para las víctimas. UN واستحدث خط هاتفي مجاني لمساعدة الضحايا، وفتح مركز مرجعي للضحايا.
    Les dimos nuestra dirección de correo. sugiriendo que, si nos escribían, les enviaríamos una muestra gratuita de la molécula. TED زودناهم بعناويننا الإلكترونية، مقترحين عليهم أن يكتبوا إلينا لنرسل لهم جزيئاً مجانياً.
    La comunidad internacional no puede ni debe permitir que continúe esta destrucción gratuita de vidas y propiedades. UN والمجتمع الدولي لا يمكن أن يسمح لهذا التدمير الغاشم للأرواح والممتلكات بأن يستمر ولا ينبغي له أن يسمح بذلك.
    Las Fuerzas de Defensa cuentan con una línea telefónica directa gratuita de respuesta rápida y una importante empresa de telecomunicaciones, MTN, presta apoyo gratuito. UN وللجيش خط هاتفي ساخن مجاني للاستجابة السريعة، كما توفر شركة MTN الرائدة للاتصالات اللاسلكية دعما مجانيا.
    La educación básica es obligatoria y gratuita de conformidad con la constitución provisional de 2005 y con la estrategia nacional para un período de 25 años. UN والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني وفقا للدستور المؤقت لعام 2005 والاستراتيجية الوطنية لمدة 25 عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus