Bien, entonces considero eso con un grito bueno, no como uno malo. | Open Subtitles | حسناً، سأعتبر هذا الصراخ من النوع الجيد و ليس السيء |
No es eso, pero si es un grito, es un grito de un alma, de la mía y la de mi pueblo, y quiero que sea escuchado. | UN | لا، إنها إذا كانت صرخة فإنها صرخة من القلب، من قلبي أنا ومن قلوب شعبي، وأريدها أن تسمع. |
Un testigo de descargo, empleado del servicio de habitaciones del motel en el que se había producido la violación, declaró no haber escuchado ningún grito ni alboroto procedente de la habitación. | UN | وأفاد أحد شهود الدفاع وهو من عمال الغرف في الموتيل الذي وقع فيه الاغتصاب بأنه لم يسمع أي صراخ أو صوت عراك آت من الحجرة. |
Sí, claro, un grito se define por el volumen que tiene, claro. | Open Subtitles | نعم.انا اعني ان الصرخة تعرف بناءا على درجة قوتها الصوتية |
Oí un grito, la encontré en la jungla a medio kilómetro de aquí. | Open Subtitles | سمعتها تصرخ و وجدتها مستلقية على أرض الغابة بالقرب من هنا |
Oí un grito y no sabía si era yo quien gritó... quien había gritado. | Open Subtitles | و لم أعرف هل أتت الصرخة منى أم لا أنا التى صرخت أم لا |
Siguieron manejando por el camino, y de repente escucharon un grito... que venía del asiento de atrás. | Open Subtitles | وكانو يقودون اسفل الطريق فجأة سمعو صوت صيحة عالية ثم جأوا من المقعد الخلفى |
grito porque te dije ya que no vas a ir al campamento de verano. | Open Subtitles | انا اصرخ لانى قلت لك الا تذهبى الى المعسكر الصيفى من قبل |
Porque el pensamiento que me vino a la mente era que esa sensación que tenía era como un grito primario. | TED | لان اول فكرة جاءت لعقلي هي استذكار ذلك الشعور الذي يسبق الصراخ |
Dónde estaba cuando sucedió, cuando se oyó el grito, ¿hmm? | Open Subtitles | ، أين كنتِ أثناء وقوع الحادث حينما سمعتِ الصراخ ؟ |
Man, todos escucharon ese maldito grito anoche en Blackstone. | Open Subtitles | كلا يارجل، كل شخص سمع ذلك الصراخ الملعون الليله الماضية في بلاكستون |
La carta debía ser un informe, pero fue también un grito que venía de un verdadero infierno humano. | UN | وكان يفترض بالرسالة أن تكون تقريرا، غير أنها كانت أيضا صرخة منطلقة من جحيم إنساني بمعنى الكلمة. |
Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil. | UN | وتلك الإحصائيات الواقعية، بالإضافة إلى صرخة ياغوين وفودي طلبا للمساعدة، تجبرني على أن استرعي انتباه الجمعية إلى مشكلة البطالة التي يعاني منها الشباب. |
Es el grito de toda mujer que se encuentra igualmente marginada y agobiada. | UN | وهي صرخة كل امرأة تجد نفسها مهمشة وبائسة. |
Un poco más tarde se escuchó un grito y unos perros estaban ladrando. | Open Subtitles | بعد فترة من الزمن كان هناك صراخ و بعض الكلاب كانت تنبح. |
A juzgar por el grito cobarde de su esposo, a 290 km/h. | Open Subtitles | بالحكم على صراخ زوجك ، فهم يسيرون بسرعة 180 ميل بالساعة |
He oído ese grito de ayuda, pero me refería a la ruptura. | Open Subtitles | أنا أسمع الصرخة لطلب المساعدة هذه و لكنني عنيت الإنفصال |
Porque cuando comience a gritar no necesito otra puta loca que grite sobre mi grito. | Open Subtitles | لأني عندما أبدأ بالصراخ لا أريد من ساقطة مجنونة أن تصرخ فوق صراخي |
Empiece a cortar y no se preocupe si grito un poco. | Open Subtitles | حسنا ، ابدئي بالقطع ولا تأبهي ان صرخت قليلا |
Fue fácil pasar el grito de Susan desde la película, al casete de ejercicio. | Open Subtitles | كان سهلا تحويل صيحة سوزان من فديو الفلم الى فيديو التمرين |
grito, grito a Dios, grito fuerte a Dios para que él pueda escucharme. | Open Subtitles | اصرخ عاليا، عاليا الى الله عاليا الى الله عسى ان يسمعني |
Mire, escuché un grito, y llamé a seguridad. | Open Subtitles | سمعت صراخاً ثم اتصلت ..بعدها برجال الأمن |
Cuando un usuario grita en su amigo gritón, su grito es silenciado. | TED | عندما يصرخ المستخدم داخل صديقي للصراخ، فان صرختهم يتم إخراسها |
Esa noche, la princesa escuchó un grito horrible. | Open Subtitles | في تلك الليلة , سمعت الأميرة بكاء مروّع. |
Hubo gente que puso el grito en el cielo, y estas personas eran aquellos que creían que la escritura Indus no representa una lengua. | TED | كان هناك أشخاص شرعوا في البكاء ، وكان هؤلاء الناس هم الذين يعتقد أن النص الاندوسي لا يمثل لغة. |
- Si se acerca, grito. -No, cambiaba sólo de posición. No me acercaba nada. | Open Subtitles | ـ إذا اقتربت أكثر؛ سأصرخ ـ كنت أغير الموضع فقط |
Una: puede que no oyera el grito. | Open Subtitles | أولاً: يحتمل أَنه لم يسمع صرختها. |
Sólo se te pone dura si grito. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إنْهاضه مالم أَصْرخُ |