"grosero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقح
        
    • وقحاً
        
    • فظ
        
    • وقاحة
        
    • الوقاحة
        
    • فظاً
        
    • وقحًا
        
    • بوقاحة
        
    • فظا
        
    • مهذب
        
    • الفظاظة
        
    • فظاظة
        
    • وقحة
        
    • الوقح
        
    • وقاحه
        
    Debo sonar un poco grosero, pero su escrito dice que renunciar a lo que usted más quería es casi similar a aceptar la muerte. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَبْدوَ وقح نوعاً ما لكن ولكنك كتبتى تقولين ان ترك ما تحبين انه تقريبا مثل انتظار الموت
    - Me esfuerzo y usted es un grosero. Open Subtitles حَسناً، أنت رجل وقح. انا احاول العمل بشده
    Pero no le des ni un centavo más. Ha sido muy grosero. Open Subtitles لكن لا تعطيه أكثر من ذلك لقد كان وقحاً للغاية
    Lo siento. Debes creer que soy un grosero, pero golpeé la puerta. Open Subtitles آسف ، ربما ترينى وقحاً و لكنى قد طرقت الباب
    está la sintaxis de la cortesía y el mensaje grosero. TED ما تفهمه هو تركيب جملة بشكل مهذب ولكن الرسالة بشكل فظ.
    A los niños se nos permitía criticar a nuestros padres sin que eso se considerara irrespetuoso o grosero. TED نحن الأطفال كان يُسمح لنا بنقد آبائنا دون اعتبار ذلك قلة احترام أو وقاحة منا.
    Sería muy grosero de nosotros venir hasta aquí y no llamar a nuestros primos Open Subtitles من الوقاحة ان نقطع هذه المسافة دون ان نلقي التحية على أقاربنا
    La única excusa que tengo es que la soledad me ha vuelto grosero. Open Subtitles العذر الوحيد الذى يمكننى قوله أننى أصبحت فظاً من كثرة الوحدة
    Charley, no hay necesidad de ser grosero. Open Subtitles شارلي لا يوجد سبب لتكون وقح عند التحدث عن هذا
    ¡Insúltenos! ¡El típico comportamiento grosero con los visitantes extranjeros! Open Subtitles تهانينا ، سلوك وقح أكثر مثالية نحو زيادة الأنجاب
    Ah, sí, sí. Pero ahora mismo no puedo ser grosero e ignorar a mis invitados, ¿no es así? Open Subtitles أوه، نعم، نعم، نعم، لكن الآن لا يمكن أن أكون وقح وأهمل ضيوفى، هل بالإمكان أن..
    Así que si te parezco un poco extraño o grosero o algo... Open Subtitles لذا فإن بدوت لك غريباً أو وقحاً أو ما شابه
    Porque una chica necesita comer y sería muy grosero cancelar la cena. Open Subtitles لأن الفتاة تريد ان تأكل وسيكون وقحاً إذا تم إلغاءه
    No quiero ser grosero, pero tengo una cita para almorzar y es hermosa. Open Subtitles لا , شكراً لا أريد أن أكون وقحاً , لكن أن عندى موعد غداء , وهى جميلة
    Es usted un fanfarrón grosero y vulgar, con un vocabulario digno de un gañán. Open Subtitles لكن بالنسبة لي كل شيء عنك مهين انت فاسد، فظ متباهي ومفرداتك تنتمي الى مرحاض خارجي
    De todos los hombres con quienes podrías haberte casado, no sé porqué... elegiste uno que siempre es tan grosero con nosotras. Open Subtitles من بين كل الرجال، لا أدري لماذا تزوجتِ واحداً دائماً فظ معنا
    Es grosero, descortés, es un comportamiento... que no aprecia una mujer de clase. Open Subtitles انها وقاحة, و تصرف غير نبيل. التي ستحترمها امرأة راقية.
    Supongo que ha sido grosero por mi parte seguir reanimando a ese chico... con un rastrillo clavado en el pecho. Open Subtitles أعتقد بأننه كان من الوقاحة مني أن أقوم بأنعاش ذلك الرجل مع بروز شي خارج من صدره
    No hay necesidad de ser grosero, Sr. Marcucci... ..hábleme sobre las ratas. Open Subtitles لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان
    No quiero ser grosero, pero ¿puedo hacerte una pregunta? Open Subtitles لا أعني أن أكون وقحًا ولكن هل لي أن اسأل سؤالًا؟
    Si alguien me molesta, o es grosero conmigo, que se pare a mi derecha. TED إذا كان هناك شخصٌ ما يزعجني, أو يتصرف بوقاحة: قف إلى الجانب الأيمن.
    Jim, cuando eres grosero, eso se refleja en mi y ambos reflejamos en Andy Open Subtitles عندما تكون فظا فهذا يؤثر علي وجميعنا نأثر على اندي
    No lo sé. La pasé muy mal pensando que pudiera ser tan grosero. Open Subtitles لا أعلم ، أنة موقف صعب أنا أعتقد أنة غير مهذب
    Los casos de trato grosero, humillante o brutal son legión. UN وما أكثر الروايات التي تصف الفظاظة والإذلال والقسوة التي يتعرض لها الناس عند نقاط التفتيش.
    Tendrá locura oceánica, pero no debería ser un grosero oceánico. Open Subtitles .. ربما لديه جنون المجيط لكن ليس هنالك عذر لــ فظاظة المحيط
    Así que al referirse a lady Edgwere como su tía, un comentario que ella pareció resentir creo recordar, no fue solo un comentario grosero de un joven embriagado. Open Subtitles وانت الذى اشرت الى الليدى ادجوار ب العمة وفيها اشارة الى شئ تعنيه حسب ما اذكر وليست مجرد عبارة وقحة صدرت من شاب سكران
    Son el nino grosero del quiosco... y la nina... y el pobre huerfano. Open Subtitles الفتى الوقح و الفتاه الصغيره و الفتى اليتيم الفقير
    Chicos, no pueden andar saltandole a la gente encima, es grosero. Open Subtitles ياشباب ، لا يمكنكم أن تقفزوا على الناس بهذه البساطة ، هذه وقاحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus