Debo sonar un poco grosero, pero su escrito dice que renunciar a lo que usted más quería es casi similar a aceptar la muerte. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَبْدوَ وقح نوعاً ما لكن ولكنك كتبتى تقولين ان ترك ما تحبين انه تقريبا مثل انتظار الموت |
- Me esfuerzo y usted es un grosero. | Open Subtitles | حَسناً، أنت رجل وقح. انا احاول العمل بشده |
Pero no le des ni un centavo más. Ha sido muy grosero. | Open Subtitles | لكن لا تعطيه أكثر من ذلك لقد كان وقحاً للغاية |
Lo siento. Debes creer que soy un grosero, pero golpeé la puerta. | Open Subtitles | آسف ، ربما ترينى وقحاً و لكنى قد طرقت الباب |
está la sintaxis de la cortesía y el mensaje grosero. | TED | ما تفهمه هو تركيب جملة بشكل مهذب ولكن الرسالة بشكل فظ. |
A los niños se nos permitía criticar a nuestros padres sin que eso se considerara irrespetuoso o grosero. | TED | نحن الأطفال كان يُسمح لنا بنقد آبائنا دون اعتبار ذلك قلة احترام أو وقاحة منا. |
Sería muy grosero de nosotros venir hasta aquí y no llamar a nuestros primos | Open Subtitles | من الوقاحة ان نقطع هذه المسافة دون ان نلقي التحية على أقاربنا |
La única excusa que tengo es que la soledad me ha vuelto grosero. | Open Subtitles | العذر الوحيد الذى يمكننى قوله أننى أصبحت فظاً من كثرة الوحدة |
Charley, no hay necesidad de ser grosero. | Open Subtitles | شارلي لا يوجد سبب لتكون وقح عند التحدث عن هذا |
¡Insúltenos! ¡El típico comportamiento grosero con los visitantes extranjeros! | Open Subtitles | تهانينا ، سلوك وقح أكثر مثالية نحو زيادة الأنجاب |
Ah, sí, sí. Pero ahora mismo no puedo ser grosero e ignorar a mis invitados, ¿no es así? | Open Subtitles | أوه، نعم، نعم، نعم، لكن الآن لا يمكن أن أكون وقح وأهمل ضيوفى، هل بالإمكان أن.. |
Así que si te parezco un poco extraño o grosero o algo... | Open Subtitles | لذا فإن بدوت لك غريباً أو وقحاً أو ما شابه |
Porque una chica necesita comer y sería muy grosero cancelar la cena. | Open Subtitles | لأن الفتاة تريد ان تأكل وسيكون وقحاً إذا تم إلغاءه |
No quiero ser grosero, pero tengo una cita para almorzar y es hermosa. | Open Subtitles | لا , شكراً لا أريد أن أكون وقحاً , لكن أن عندى موعد غداء , وهى جميلة |
Es usted un fanfarrón grosero y vulgar, con un vocabulario digno de un gañán. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي كل شيء عنك مهين انت فاسد، فظ متباهي ومفرداتك تنتمي الى مرحاض خارجي |
De todos los hombres con quienes podrías haberte casado, no sé porqué... elegiste uno que siempre es tan grosero con nosotras. | Open Subtitles | من بين كل الرجال، لا أدري لماذا تزوجتِ واحداً دائماً فظ معنا |
Es grosero, descortés, es un comportamiento... que no aprecia una mujer de clase. | Open Subtitles | انها وقاحة, و تصرف غير نبيل. التي ستحترمها امرأة راقية. |
Supongo que ha sido grosero por mi parte seguir reanimando a ese chico... con un rastrillo clavado en el pecho. | Open Subtitles | أعتقد بأننه كان من الوقاحة مني أن أقوم بأنعاش ذلك الرجل مع بروز شي خارج من صدره |
No hay necesidad de ser grosero, Sr. Marcucci... ..hábleme sobre las ratas. | Open Subtitles | لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان |
No quiero ser grosero, pero ¿puedo hacerte una pregunta? | Open Subtitles | لا أعني أن أكون وقحًا ولكن هل لي أن اسأل سؤالًا؟ |
Si alguien me molesta, o es grosero conmigo, que se pare a mi derecha. | TED | إذا كان هناك شخصٌ ما يزعجني, أو يتصرف بوقاحة: قف إلى الجانب الأيمن. |
Jim, cuando eres grosero, eso se refleja en mi y ambos reflejamos en Andy | Open Subtitles | عندما تكون فظا فهذا يؤثر علي وجميعنا نأثر على اندي |
No lo sé. La pasé muy mal pensando que pudiera ser tan grosero. | Open Subtitles | لا أعلم ، أنة موقف صعب أنا أعتقد أنة غير مهذب |
Los casos de trato grosero, humillante o brutal son legión. | UN | وما أكثر الروايات التي تصف الفظاظة والإذلال والقسوة التي يتعرض لها الناس عند نقاط التفتيش. |
Tendrá locura oceánica, pero no debería ser un grosero oceánico. | Open Subtitles | .. ربما لديه جنون المجيط لكن ليس هنالك عذر لــ فظاظة المحيط |
Así que al referirse a lady Edgwere como su tía, un comentario que ella pareció resentir creo recordar, no fue solo un comentario grosero de un joven embriagado. | Open Subtitles | وانت الذى اشرت الى الليدى ادجوار ب العمة وفيها اشارة الى شئ تعنيه حسب ما اذكر وليست مجرد عبارة وقحة صدرت من شاب سكران |
Son el nino grosero del quiosco... y la nina... y el pobre huerfano. | Open Subtitles | الفتى الوقح و الفتاه الصغيره و الفتى اليتيم الفقير |
Chicos, no pueden andar saltandole a la gente encima, es grosero. | Open Subtitles | ياشباب ، لا يمكنكم أن تقفزوا على الناس بهذه البساطة ، هذه وقاحه |