"grupo de amigos de la presidencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق أصدقاء الرئيس
        
    • مجموعة أصدقاء الرئيس
        
    • فريقَ أصدقاء الرئيس
        
    • لفريق أصدقاء الرئيس
        
    En la sección I se describe el mandato encomendado por la Comisión de Estadística al grupo de Amigos de la Presidencia en 2014. UN ويرد في الفرع الأول من هذا التقرير بيان الولاية التي أسندتها اللجنة الإحصائية إلى فريق أصدقاء الرئيس في عام 2014.
    Esto ha sido confirmado por el análisis realizado por varios miembros del grupo de Amigos de la Presidencia con respecto a sus propios países. UN وقد تأكد ذلك بتحليل أجراه عدد من الأفراد الأعضاء في فريق أصدقاء الرئيس فيما يتعلق ببلد كل منهم.
    Composición del grupo de Amigos de la Presidencia sobre los indicadores UN هيئة فريق أصدقاء الرئيس المعني بالمؤشرات
    En el grupo de Amigos de la Presidencia se ha sugerido el año 2010, señalando a los usuarios la necesidad de mantener el impulso. UN واقُترح عام 2010 في إطار فريق أصدقاء الرئيس مع تأكيد ضرورة الحفاظ على الزخم وتوجيه إشارة إلى المستعملين.
    Creo que ese grupo de Amigos de la Presidencia, creado oficiosamente al final de la Conferencia de Ulaanbaatar, se oficializará pronto y constituirá el núcleo del grupo de trabajo. UN وأعتقد أن مجموعة أصدقاء الرئيس التي أُنشئت بصورة غير رسمية في نهاية مؤتمر أولنباتار ستتخذ شكلا رسميا بعد وقت قصير وستكون نواة الفريق العامل هذا.
    Países y organizaciones participantes en el grupo de Amigos de la Presidencia UN البلدان والمؤسسات المشاركة في فريق أصدقاء الرئيس
    Grupo de Amigos de la Presidencia: estadísticas económicas integradas UN فريق أصدقاء الرئيس: الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة
    Esta consulta mundial ayudó al grupo de Amigos de la Presidencia a mejorar el documento de la estrategia y difundir información sobre la iniciativa. UN وقد ساعدت هذه المشاورات العالمية فريق أصدقاء الرئيس في تحسين وثيقة الاستراتيجية ومبادرة نشر المعلومات.
    Richard Walton, del Banco Central Europeo, que es miembro del grupo de Amigos de la Presidencia, se encargó de editar las directrices. UN وكان بين أعضاء فريق أصدقاء الرئيس ريتشارد والتون من البنك المركزي الأوروبي الذي قام بتحرير المبادئ التوجيهية.
    La Comisión de Estadística estableció un grupo de Amigos de la Presidencia sobre estadísticas de agricultura (Amigos de la Presidencia), encargado de dirigir la elaboración de la Estrategia mundial. UN وأنشأت اللجنة فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية، لتوجيه عملية وضع الاستراتيجية العالمية.
    Se pidió al grupo de Amigos de la Presidencia que informara a la Comisión, en su 42º período de sesiones, sobre los progresos realizados en la elaboración del plan de ejecución. UN وطُلِب إلى فريق أصدقاء الرئيس أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة بشأن التقدم المحرز في وضع خطة التنفيذ.
    El grupo de Amigos de la Presidencia formó cuatro equipos de trabajo para dirigir el desarrollo de los cuatro componentes técnicos, con el apoyo de la FAO. UN وشكّل فريق أصدقاء الرئيس أربعة أفرقة عمل للإشراف على عملية وضع العناصر التقنية الأربعة، بدعم من منظمة الأغذية والزراعة.
    Se pide a la Comisión que examine la propuesta de actualización del preámbulo y haga observaciones sobre el plan de trabajo del grupo de Amigos de la Presidencia. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترح تحديث الديباجة وإبداء رأيها بشأن خطة عمل فريق أصدقاء الرئيس.
    Un gran número de miembros del grupo de Amigos de la Presidencia contribuyó a las deliberaciones. UN وساهم عدد كبير من أعضاء فريق أصدقاء الرئيس في المناقشة.
    El grupo de Amigos de la Presidencia informará a la Comisión en su 44º período de sesiones. UN وسيقدم فريق أصدقاء الرئيس تقريراً إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين.
    Se propone que el grupo de Amigos de la Presidencia considere los siguientes asuntos, sin que esto signifique una limitación de su ámbito de acción: UN وبدون الحد بالتالي من نطاق اختصاص فريق أصدقاء الرئيس: ينبغي النظر على وجه التحديد في المسائل التالية:
    La Comisión también tendrá ante sí el informe del grupo de Amigos de la Presidencia sobre los obstáculos a la implantación del Sistema de Cuentas Nacionales, 1993 (SCN 1993). UN وسيعرض على اللجنة أيضاً تقرير فريق أصدقاء الرئيس عن الحواجز التي تعيق تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Se pide a la Comisión que examine la propuesta de actualización del preámbulo y haga observaciones sobre el plan de trabajo del grupo de Amigos de la Presidencia. UN ويطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترح تحديث الديباجة وإبداء رأيها حول خطة عمل فريق أصدقاء الرئيس.
    Varios miembros del grupo de Amigos de la Presidencia señalaron también la falta de fuentes de datos como importante obstáculo al proceso de aplicación. UN وأبرز أعضاء فريق أصدقاء الرئيس أيضاً نقص مصادر البيانات باعتباره عقبة كبيرة أمام عملية التنفيذ.
    Los miembros de la Junta Ejecutiva fueron inicialmente nombrados por el anterior grupo de Amigos de la Presidencia de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN وكانت مجموعة أصدقاء الرئيس في اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تعين أعضاء المجلس التنفيذي في بداية الأمر.
    Por consiguiente, la Comisión creó un grupo de Amigos de la Presidencia para elaborar un marco de medición del comercio internacional y la globalización económica. UN ولهذا أنشأت اللجنةُ فريقَ أصدقاء الرئيس من أجل وضع إطار لقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية.
    Mandato propuesto para un grupo de Amigos de la Presidencia para una mayor coordinación de las actividades estadísticas dentro del sistema de las Naciones Unidas UN الاختصاصات المقترحة لفريق أصدقاء الرئيس معني بتعزيز تنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus