Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de estudiar nuevas medidas para promover la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y eliminar la intermediación ilícita en el tráfico de armas pequeñas y ligeras | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ المزيد من الإجراءات لتعزيز التعاون الدولي من أجل منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها |
Asimismo, alentamos a concluir cuanto antes los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de esta cuestión. | UN | ونشجع أيضاً على اختتام أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بهذه المسألة في أقرب وقت ممكن. |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el funcionamiento y perfeccionamiento del Instrumento normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre gastos militares | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el funcionamiento y perfeccionamiento del Instrumento normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre gastos militares | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيـير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية، ومواصلة تطويرها |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el funcionamiento y perfeccionamiento del Instrumento normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre gastos militares | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها |
La presentación se centrará en la labor que está realizando el Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el Protocolo II de la Convención que trata sobre minas terrestres. | UN | وسيركز البيان على اﻷعمال التي أنجزها فريق الخبراء الحكوميين المعني بتنقيح البروتوكول الثاني للاتفاقية الذي يعالج اﻷلغام البرية. |
De este modo, Venezuela apoya las labores del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el tema de las armas pequeñas y en particular la recomendación formulada respecto a la convocación de una conferencia internacional sobre comercio ilícito de armas pequeñas en todos sus aspectos. | UN | وتؤيد فنزويلا أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، خاصة التوصية بعقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة بجميع جوانبه. |
China está de acuerdo en que el Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de estudiar el problema de la seguridad de la información siga examinando esa cuestión con miras a la formulación de propuestas concretas. | UN | تؤيد الصين قيام فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأمن في مجال المعلومات بمزيد من النظر في هذه المسألة بقصد التقدم بمقترحات ملموسة. |
El Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de la elaboración de un tratado sobre el comercio de armas ha concluido sus labores por consenso, y mi Gobierno analiza cuidadosamente el informe final. | UN | وقد اختتم فريق الخبراء الحكوميين المعني بإبرام معاهدة للاتجار بالأسلحة أعماله بتوافق الآراء، وتدرس حكومتي بعناية التقرير النهائي للفريق. |
vi) Grupos especiales de expertos: reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de la aplicación del instrumento normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre gastos militares y su ampliación, que se celebrarán en 2010: | UN | ' 6` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بتشغيل الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية وزيادة تطويره المقرر عقدها في 2010: |
Nota del Secretario General por la que se trasmite el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el funcionamiento y perfeccionamiento del Instrumento normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre gastos militares | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها |
El Secretario General tiene el honor de remitir adjunto el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el funcionamiento y perfeccionamiento del Instrumento normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre gastos militares. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها. |
Excelentísimo Señor: Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el funcionamiento y perfeccionamiento del Instrumento normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre gastos militares. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها. |
Hicieron referencia al Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar un tratado de cesación de la producción de material fisionable para armas nucleares y expresaron la esperanza de que su labor contribuyera a impulsar las negociaciones en la Conferencia. | UN | وأشارت إلى تشكيل فريق الخبراء الحكوميين المعني بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وأعربت عن أملها في أن يساعد عمل الفريق على حفز المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح. |
La presentación, que se efectuará el miércoles 5 de julio a las 11.00 horas, se centrará en la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el Protocolo II de la Convención que trata sobre minas terrestres. | UN | وسيركز البيان، الذي سيقدم يوم اﻷربعاء، ٥ تموز/يوليه، الساعة ٠٠/١١، على اﻷعمال التي أنجزها فريق الخبراء الحكوميين المعني بتنقيح البروتوكول الثاني للاتفاقية الذي يعالج اﻷلغام البرية. |
El Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de la educación para el desarme y la no proliferación presentó su informe al Secretario General y a la Asamblea General en octubre de 2002. | UN | 69 - قدم فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، تقريره إلى الأمين العام والجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de realizar un estudio sobre los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional, tercer período de sesiones [resolución 56/19 de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بإجراء دراسة بشأن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 56/19] |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de realizar un estudio sobre los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional, segundo período de sesiones [resolución 56/19 de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بإجراء دراسة بشأن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 56/19] |
Consideramos que el examen multilateral internacional de dicha problemática está entrando a una etapa cualitativamente nueva, relacionada con el establecimiento de un Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de estudiar el problema de la seguridad de la información. | UN | 8 - ونحن نتوقع أن تدخل المباحثات الدولية المتعددة الأطراف بشأن هذه الإشكالية مرحلة نوعية جديدة عندما يتم تشكيل فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة أمن المعلومات. |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de realizar un estudio sobre los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional, segundo período de sesiones [resolución 56/19 de la Asamblea General] | UN | مكان الانعقاد فريق الخبراء الحكوميين المعني بإجراء دراسة بشأن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 56/19] لم يحدد بعد |
INFORME SOBRE LA MARCHA DE LOS TRABAJOS DEL Grupo de Expertos Gubernamentales encargado DE PREPARAR LA CONFERENCIA DE EXAMEN POR LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE | UN | التقرير المرحلي لفريق الخبراء الحكوميين المعني باﻹعداد للمؤتمــر الاستعراضـــي للــدول اﻷطــراف في اتفاقيــة حظر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليديــة معينــة يمكــن |