Con ese fin, el Representante Especial debería establecer un mecanismo o un Grupo de Tareas interinstitucional, compuesto de tres subgrupos, en que participaran representantes de las organizaciones internacionales pertinentes, de dentro y fuera de las Naciones Unidas. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي للممثل الخاص أن ينشئ ترتيبا مشتركا بين الوكالات أو فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تتألف من ثلاثة أفرقة فرعية، يشارك فيها ممثلو المؤسسات الدولية داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
En consecuencia, el Secretario General propondrá al Comité Administrativo de Coordinación el establecimiento de un Grupo de Tareas interinstitucional sobre la emancipación y el adelanto de la mujer. | UN | وبالتالي، سيقترح اﻷمين العام على لجنة التنسيق اﻹدارية إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بتمكين المرأة والنهوض بها. |
La oradora acoge con beneplácito la propuesta del Secretario General de establecer una junta de alto nivel para el adelanto de la mujer que lo asesore sobre las actividades complementarias de la Conferencia y de establecer un Grupo de Tareas interinstitucional para la potenciación y el adelanto de la mujer. | UN | وأعربت عن ترحيبها باقتراح اﻷمين العام بإنشاء مجلس رفيع المستوى يعنى بالنهوض بالمرأة وﻹحاطته علما بما تم من متابعة للمؤتمر، وتشكيل فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تعنى بتمكين المرأة والنهوض بها. |
A ese respecto, se ha establecido recientemente un Grupo de Tareas interinstitucional sobre la ejecución del Programa de Acción para encargarse del seguimiento de la Conferencia en todo el sistema. | UN | وفي هذا الصدد، أنشئت مؤخرا فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بتنفيذ برنامج العمل، وذلك لكفالة متابعة المؤتمر على نطاق المنظومة. |
Ello entrañará la participación en el Grupo de Tareas interinstitucional establecido con ese fin. | UN | وسيشمل ذلك المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين المؤسسات المنشأة لهذا الغرض. |
Observaciones de la administración. El Grupo de Tareas interinstitucional de auditoría del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en el que el UNFPA participa, está por finalizar una nota técnica relativa al nombramiento de auditores de proyectos. | UN | 562- تعليقات الإدارة - يقوم فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمراجعة الحسابات والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والذي يضم الصندوق في عضويته بإعداد مذكرة فنية بشأن تعيين مراجعي حسابات المشاريع. |
Confiamos plenamente en el personal del Grupo de Tareas interinstitucional, dirigido por el Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari, para que nos ayude en esta empresa. | UN | ولدينا ثقة كاملة بأعضاء فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والوكالات التي وجهها وكيل الأمين العام إبراهم غمباري لمساعدتنا في هذا المسعى. |
En noviembre de 1992, el Grupo de Trabajo del Grupo de Tareas interinstitucional | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أحاط الفريق العامل التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات علما |