"grupo especial de trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق العامل المخصص
        
    • فرقة عمل خاصة
        
    • الفريق العامل الخاص
        
    • التنظيم الرسمي
        
    • الفريق الدراسي الخاص
        
    • الثانية للفريق العامل
        
    • قوة العمل المعنية بتنسيق
        
    En este sentido, el Grupo Especial de Trabajo debería formular recomendaciones más precisas. UN ودعا الفريق العامل المخصص إلى وضع توصيات أدق في هذا الشأن.
    Para el examen del tema 3 del programa el Grupo Especial de Trabajo tuvo ante sí el documento siguiente: UN وكانت الوثيقة التالية معروضة على الفريق العامل المخصص ﻷغراض نظره في البند ٣ من جدول اﻷعمال:
    ii) La Comisión deberá tener en cuenta la labor realizada por el Grupo Especial de Trabajo sobre Eficiencia Comercial en cuanto a los sistemas de información relacionados con el transporte. UN ' ٢ ' يتعين على اللجنة أن تراعي عمل الفريق العامل المخصص للكفاءة في التجارة بشأن نظم المعلومات المتصلة بالنقل؛
    Informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo acerca de la labor del Grupo Especial de Trabajo sobre la Interacción entre la Inversión y la Transferencia de Tecnología UN تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    El Grupo Especial de Trabajo sobre Ampliación de las Oportunidades Comerciales de los Países en Desarrollo emprenderá dicha labor en su segundo período de sesiones que debe celebrarse próximamente; UN وسيبدأ الفريق العامل المخصص لتوسيع الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية هذا العمل في دورته الثانية الوشيكة.
    El Grupo Especial de Trabajo sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo debía contribuir al análisis de estas medidas, como parte de sus atribuciones. UN وينبغي أن يسهم الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية في تحليل هذه التدابير في نطاق اختصاصاته.
    Decide establecer las siguientes atribuciones para el Grupo Especial de Trabajo sobre el Ajuste Estructural para la Transición al Desarme: UN يقرر إسناد الاختصاصات التالية إلى الفريق العامل المخصص لتقصي قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح:
    La Junta toma nota de que aún no se han establecido las atribuciones de este Grupo Especial de Trabajo y que prosiguen las consultas en tal sentido. UN وقد أحاطا المجلس علماً بأن اختصاصات هذا الفريق العامل المخصص لم توضع حتى اﻵن، وبأن المشاورات مستمرة في هذا الصدد.
    La Junta también acordó que la Mesa del Grupo Especial de Trabajo actuase como Mesa del Comité Preparatorio. UN ووافق المجلس كذلك على أن يكون مكتب الفريق العامل المخصص هو مكتب اللجنة التحضيرية.
    El Grupo Especial de Trabajo sobre Ampliación de las Oportunidades Comerciales de los Países en Desarrollo emprenderá dicha labor en su segundo período de sesiones que debe celebrarse próximamente. UN وسوف يبدأ الفريق العامل المخصص لتوسيع نطاق الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية هذا العمل في دورته الثانية الوشيكة.
    Los estudios monográficos se prepararon siguiendo un formato propuesto por el Presidente del Grupo Especial de Trabajo, con la asistencia de la secretaría de la UNCTAD. UN وأعدت هذه الدراسات الافرادية بمساعدة أمانة اﻷونكتاد، وفقا لنموذج اقترحه رئيس الفريق العامل المخصص.
    El informe final del Grupo Especial de Trabajo se presentará a la Comisión de Empresas Transnacionales. UN وسيتيح الفريق العامل المخصص تقريره النهائي للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية.
    Grupo Especial de Trabajo sobre Experiencias UN الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة
    Grupo Especial de Trabajo sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo UN الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية
    Tema 7 - Aprobación del informe del Grupo Especial de Trabajo a la Junta de Comercio y Desarrollo UN البند ٧: اعتماد تقرير الفريق العامل المخصص الى مجلس التجارة والتنمية
    Grupo Especial de Trabajo sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo UN الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية
    En cambio, sería conveniente dejar de utilizar las paridades del poder adquisitivo por las razones expuestas en el párrafo 94 del informe del Grupo Especial de Trabajo. UN ولكن ينبغي التخلي عن استخدام تعادل القوة الشرائية وذلك لﻷسباب التي بينها الفريق العامل المخصص في الفقرة ٩٤ من تقريره.
    La labor del Grupo Especial de Trabajo debía coordinarse con la de otras comisiones de las Naciones Unidas. UN وطلب أن ينسق عمل الفريق العامل المخصص مع عمل اللجان اﻷخرى في اﻷمم المتحدة.
    Varias organizaciones no gubernamentales participan en el Grupo Especial de Trabajo de la UNCTAD sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ويشترك عدد من المنظمات غير الحكومية اﻵن في الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    El Director General ha hecho un llamamiento para que se establezca un Grupo Especial de Trabajo para la movilización de fondos y se está elaborando un documento sobre el asunto. UN وقد دعا المدير العام إلى إنشاء فرقة عمل خاصة معنية بتعبئة الأموال ويجري إعداد ورقة في هذا الصدد.
    Grupo Especial de Trabajo sobre el Crimen de Agresión UN الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان
    Presidente del Grupo Especial de Trabajo sobre los aspectos geodésicos de la delimitación internacional de fronteras marítimas de la Asociación Hidrográfica Canadiense UN رئيس الفريق الدراسي الخاص المعني بالجوانب الجيوديسية في تعيين الحدود البحرية الدولية التابع للجمعية الهيدروغرافية الكندية.
    Tema 5 - Programa provisional del segundo período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo UN البند ٥: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للفريق العامل المخصص
    70. El Grupo Especial de Trabajo sobre Coordinación en materia de VIH/SIDA del Comité de Gestión del Programa Mundial fue establecido en 1993 para examinar formas y medios de mejorar la colaboración y coordinación entre distintos tipos de organizaciones participantes en la labor contra el VIH/SIDA en los planos internacional y nacional. UN ٧٠ - وأنشئت قوة العمل المعنية بتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز في عام ١٩٩٣ للنظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين التعاون والتنسيق بين مختلف المنظمات المشاركة في العمل المتعلق بالفيروس/اﻹيدز على المستويين الدولي والوطني على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus