Se analiza la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación privada. | UN | يناقش الكتاب دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
III. Proyecto de Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las operaciones garantizadas | UN | موافقة أولية على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada. | UN | وكان معروضا أمام الفريق العامل دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشروع إضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص |
El proyecto de Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia será igualmente útil una vez aprobado. | UN | وسيتّسم مشروع الدليل التشريعي للأونسيترال المتعلق بقانون الإعسار عندما يتم اعتماده، بنفس القدر من الأهمية. |
Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشروع اضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص. |
A. Aprobación preeliminar del proyecto de Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia | UN | الموافقة الأولية على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار |
Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشروع إضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص |
Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشروع إضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشروع اضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع |
Aprobación preliminar del proyecto de Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia | UN | الموافقة الأولية على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار |
Compilación de las observaciones presentadas por organizaciones internacionales respecto del proyecto de Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia | UN | تجميع لتعليقات المنظمات الدولية على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار |
Compilación de observaciones presentadas por los Estados respecto del proyecto de Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia | UN | تجميع لتعليقات الحكومات على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار |
Proyecto de Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia | UN | مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار |
Asimismo, habrá que examinar a la luz de la Guía Legislativa de la CNUDMI el tratamiento que se dará a los valores como producto (o como parte de una garantía real constituida sobre todos los bienes de un deudor). | UN | كذلك، ينبغي تناول معاملة الأوراق المالية كعائدات بالمناقشة في سياق دليل الأونسيترال التشريعي. |
Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia | UN | دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار |
Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada (2001)l | UN | دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار |
Otro logro importante del 36° período de sesiones ha sido la aprobación preliminar del proyecto de Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia. | UN | وهناك إنجاز رئيسي آخر تم تحقيقه في الدورة السادسة والثلاثين ويتمثل في الموافقة المبدئية على مشروع الدليل التشريعي للأونسيترال المتعلق بقانون الإعسار. |
● Véase la Convención de las Naciones Unidas sobre la Cesión de Créditos en el Comercio Internacional y la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas | UN | :: انظر اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
El orador apoya los proyectos de resolución relativos a la labor de la Comisión y a la aprobación de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia. | UN | وأكد أن وفده سوف يؤيد مشاريع القرارات المتعلقة بأعمال اللجنة والمتصلة باعتماد الدليل التشريعي للجنة بشأن قانون عدم الملاءة. |
Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشروع اضافة لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص |
Celebra la culminación de la tercera parte de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia, aunque también debe avanzarse en temas tales como el centro de los principales intereses o las obligaciones y responsabilidades de los directores y ejecutivos de una empresa en caso de insolvencia y preinsolvencia. | UN | وأضافت أن الانتهاء من الجزء الثالث من دليل الأونسترال التشريعي أمر يحظى بالترحيب، لكن يجب أيضا إحراز تقدم بشأن موضوعات من قبيل مركز المصالح الرئيسية للمدين ومسؤوليات وتبعات موظفي ومديري الشركات في حالات الإعسار والحالات السابقة للإعسار. |
B. Aprobación en principio del proyecto de Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia | UN | الموافقة من حيث المبدأ على مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار |