"gustaría hablar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أريد التحدث
        
    • أود التحدث
        
    • أودّ التحدّث
        
    • أود الحديث
        
    • تريد التحدث
        
    • اريد التحدث
        
    • تود التحدث
        
    • أود التكلم
        
    • أن أتحدث
        
    • أودّ التحدث
        
    • أودّ الحديث
        
    • اريد الحديث
        
    • يود التحدث
        
    • يريد التحدث
        
    • نود التحدث
        
    Me gustaría hablar con Vd y contarle mi idea para aprovechar los recursos. Open Subtitles أريد التحدث معك في وقت آخر يا سيدي وأخبرك عن فكرتي عن تسخير قوى الحياة
    Me gustaría hablar a solas con mi hija, por favor. Open Subtitles أريد التحدث إلى ابنتي على انفراد، من فضلك
    Las preguntas sobre las que me gustaría hablar son: Uno, ¿de dónde venimos? TED أسئلتكم التي أود التحدث عنها هي: أولا، من أين أتينا ؟
    Me gustaría hablar con otras personas que estuvieron aquí cuando ella se fugó. Open Subtitles أود التحدث الى أي من العاملين الذين كانوا هنا عندما هربت
    Porque me gustaría hablar con él y luego te lo devuelvo. Open Subtitles لأنّي أودّ التحدّث معه، ويُمكنك إستعادتُه بعدها.
    Antes de hacer mi grito curativo me gustaría hablar un poco acerca mi hijo. Open Subtitles قبل أن أقوم بصرخة الشفاء الخاصة بي أود الحديث قليلاً عن ابني
    ¡Ey! Me gustaría hablar con alguien para alquilar este lugar. Ok, chicos, agarren a una chica, o.. Open Subtitles مرحبا , أريد التحدث إلى شخص ما بشأن تأجير هذا المكان مستحيل حسنا , بما إنني أعيش و أتنفس
    - Sólo me gustaría hablar con él. Open Subtitles لأجل سعادتك أريد التحدث معه فقط
    Me gustaría hablar con este agente en privado. Open Subtitles أريد التحدث إلى هذا العميل على إنفراد سيسهل علي لو عرفت
    Muy bien, chicos , hoy me gustaría hablar de arrepentimientos . Open Subtitles حسن يا رفاق، أريد التحدث اليوم عن الندم.
    Me gustaría hablar en privado. Tenemos algunos asuntos que resolver. Open Subtitles أريد التحدث معكِ وحدنا لدينا بعض الأمور لنناقشها.
    Pero me gustaría hablar más sobre la combinación de luz y oscuridad como calidad de vida. TED ولكني أود التحدث في أمر أعمق .. حول تركيبة الضوء والظلام والتي يمكن فيها رمزية لحياتنا
    Sin embargo, antes de emocionarme demasiado, me gustaría hablar sobre algunos de los desafíos, algunos de los problemas. TED لذا، قبل أن أتحمس بشدة، أود التحدث عن بعض التحديات، وبعض المشكلات.
    La promesa de neutralidad en emisiones de carbono también es única y de eso me gustaría hablar hoy: nuestra promesa de neutralidad en emisiones de carbono. TED إن وعدنا بإبقاء بلدنا محايدا بالكربون منفرد أيضا، و هذا ما أود التحدث عنه اليوم، وعدنا بأن نبقى محايدين بالكربون.
    Me gustaría hablar con mi abogado. Open Subtitles أودّ التحدّث إلى المحامي الخاص بي
    De lo que me gustaría hablar hoy, o lo que me gustaría explorar hoy, es lo que esto significa para la ciencia. TED إذن ما أود الحديث عنه اليوم، أو ما أود استكشافه اليوم، هو ما يعنيه هذا للعلم.
    El residente de psicología. He oído que te gustaría hablar. Open Subtitles أنا أحد الأطباء النفسانيين المقيمين بالمستشفى سمعت بأنّك تريد التحدث
    Vale, en estos últimos minutos, me gustaría hablar de la ley de derecho al voto de 1968 mientras agarro todos los músculos de mi cuerpo. Open Subtitles حسنا , في هذه الدقائق الاخيرة اريد التحدث عن حركة حقوق التصويت في عام 1965 حالما اقبض كل عضلة في جسمي
    ¿Le gustaría hablar con una de nuestras hermosas terapeutas rusas? Open Subtitles هل تود التحدث الى احد اختصاصيات المداواة الروسيات الجميلات ؟
    Font color = "# ffff80" Sí, quiero decir, me gustaría hablar con él si pudiera. Open Subtitles أجل، أعني، أود التكلم معه إذا كان بمقدوري.
    Hoy me gustaría hablar de cómo podemos cambiar nuestras mentes y nuestra sociedad. TED أود أن أتحدث اليوم حول كيف يمكننا أن نغير عقولنا ومجتمعنا.
    Me gustaría hablar con su esposa si no le importa. Open Subtitles أودّ التحدث لزوجتك إن كنت لا تمانع
    De todas formas, me gustaría hablar de un convenio tu residencia, por ejemplo. Open Subtitles رغم ذلك أودّ الحديث عن المساكن الأحياء التي تعيشون فيها كمثال
    Antes de comenzar con la firma del tratado me gustaría hablar sobre lo que está ocurriendo a unos kilómetros de aquí. Open Subtitles قبل أن نبدأ توقيع هذه المعاهدة، اريد الحديث عما يحدث على بعد عدة أميال من هنا
    Le gustaría hablar con ustedes sobre lo que puede darles para liberar a su hermano. Open Subtitles إنه يود التحدث إليكَ، بشأن ما سيمنحه لكَ لإطلاق سراح أخيه
    Al contramaestre Brannan le gustaría hablar con el Secretario de Defensa. Open Subtitles الضابط برانان يريد التحدث مع وزير الدفاع
    Nos gustaría hablar con usted un minuto. ¿Podría abrir la puerta, por favor? Open Subtitles سيدي، نود التحدث معك لدقيقة هلا فتحت لنا الباب من فضلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus