"habían tenido la intención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كانا ينويان
        
    • كانت تنوي
        
    • كانا يعتزمان
        
    • كان ينوي
        
    • كانت تعتزم
        
    [Posteriormente, las delegaciones de Liberia y Bangladesh informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN بعد ذلك، أبلغ وفدا ليبريا وبنغلاديش اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Posteriormente, las delegaciones de Saint Kitts y Nevis y de Santa Lucía informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] UN بعد ذلك أبلغ وفدا سانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Posteriormente las delegaciones de Nicaragua y Uganda informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN وبعد ذلك أبلغ وفدا أوغندا ونيكاراغوا اﻷمانة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    * Las delegaciones de Belarús, Kuwait, Montenegro y Uganda informaron posteriormente a la Comisión de que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución. UN بعد ذلك، أبلغت وفود أوغندا وبيلاروس والجبل الأسود والكويت اللجنة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة لمشروع القرار.
    [Posteriormente, las delegaciones de Viet Nam, Bulgaria, Nigeria y los Países Bajos informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución.] UN بعد ذلك، أبلغت وفود فيت نام وبلغاريا ونيجيريا وهولندا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    [Posteriormente, las delegaciones de Guyana y Jordania informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN ]بعد ذلك أبلغ وفدا اﻷردن وغيانا اﻷمانة العامــــة بأنهما كانا يعتزمان التصويت مؤيدين[.
    [Posteriormente, las delegaciones de Eritrea y Ghana informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN بعد ذلك أبلغ وفد إريتريا وغانا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Posteriormente, las delegaciones de la Federación de Rusia y la República Árabe Siria informaron a la Secretaría que habían tenido la intención de votar a favor.] UN بعد ذلك أبلغ وفد الاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Posteriormente, las delegaciones de El Salvador y Zambia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN وبعد ذلك أبلغ وفدا زامبيا والسلفادور الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Posteriormente las delegaciones de Botswana y de El Salvador informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN ]بعد ذلك أبلغ وفدا بوتسوانا والسلفادور اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.[
    [Posteriormente las delegaciones de Uganda y Nicaragua informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN ]بعد ذلك، أبلغ وفدا أوغندا ونيكاراغوا اﻷمانة العامة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين لمشروع القرار.[
    [Posteriormente las delegaciones de Nicaragua y Uganda informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor; y la delegación de Nigeria de que había tenido la intención de abstenerse.] UN وبعد ذلك أبلغ وفدا أوغندا ونيكاراغوا اﻷمانة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين، وأبلغ وفد نيجيريا اﻷمانة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    [Posteriormente, las delegaciones de Liberia y Jordania informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor]. UN ]فيما بعد أبلغ وفدا اﻷردن وليبريا اﻷمانة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.[
    [Posteriormente, las delegaciones de Guinea-Bissau, Haití y Letonia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN ]بعــد ذلك أبلغــت وفود غينيــا - بيساو ولاتفيــا وهايتي اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Posteriormente, las delegaciones de Haití, Nigeria, Túnez y Zimbabwe informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN ]بعد ذلك أبلغت وفود تونس وزمبابوي ونيجيريا وهايتي اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Posteriormente, las delegaciones de Egipto, República de Corea y Eslovaquia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN ]بعد ذلك، أبلغت وفود جمهورية كوريا وسلوفاكيا ومصر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Posteriormente, las delegaciones del Perú, Eslovenia y Tayikistán informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] UN ]وبعد ذلك أبلغــت وفــود بيــرو وسلوفينيــا وطاجيكستان اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة[.
    [Posteriormente, las delegaciones de Côte d ' Ivoire, Gabón y Sudáfrica informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] UN ]بعد ذلك، أبلغت وفود جنوب أفريقيا وغابون وكوت ديفوار الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Posteriormente, las delegaciones de Jordania y de Indonesia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de abstenerse] UN ]فيما بعد أبلغ وفدا اﻷردن وإندونيسيا اﻷمانة أنهما كانا يعتزمان الامتناع عن التصويت.[
    [Posteriormente las delegaciones de Malawi y Zambia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN بعد ذلك أبلغ وفد ملاوي الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Posteriormente, las delegaciones de la ex República Yugoslava de Macedonia, Qatar y Sri Lanka dijeron que habían tenido la intención de votar a favor. UN وأشارت بعد ذلك وفود جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسري لانكا وقطر إلى أنها كانت تعتزم أن تصوت مؤيدة لمشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus