"haber sido elegido presidente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انتخابكم رئيسا
        
    • انتخابه رئيسا
        
    • انتخابكم لرئاسة
        
    • انتخابكم رئيساً
        
    • انتخابه لرئاسة
        
    • انتخابه رئيساً
        
    • انتخابكم لترؤس
        
    • أن أنتخب رئيسا
        
    • بانتخابكم رئيسا
        
    • بانتخابكم رئيساً
        
    • ﻻنتخابكم رئيسا
        
    • لانتخابه رئيسا
        
    Permítame también que lo felicite a usted por haber sido elegido Presidente de la Comisión para este período de sesiones y por el promisorio comienzo que tuvo lugar ayer. UN واسمحوا لي، أن اهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح لهذه الدورة وعلى البداية المبشرة بالخير أمس.
    En particular, Señor Presidente, deseo sumarme a él en las felicitaciones que le expresó a usted por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. UN وأود، بشــكل خــاص، سيدي، أن أنضم اليه في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Sr. Presidente: Permítame felicitarlo por haber sido elegido Presidente del período de sesiones en curso de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أن أتقدم إليكم بالتهانئ، يا سيادة الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة.
    Ante todo, deseo felicitar al Sr. Didier Opertti por haber sido elegido Presidente. UN وأود في البداية أن أهنئ السيد ديدييه أوبرتي على انتخابه رئيسا للدورة.
    Felicito al Sr. Harri Holkeri, de Finlandia, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. UN كما أتوجّه بالتهنئة إلى السيد هاري هولكيري، ممثل فنلندا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة.
    Mi delegación y yo deseamos felicitarlo, Sr. Presidente, por haber sido elegido Presidente de este período de sesiones. UN ويود وفد بلدي وأنا شخصيا أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة.
    Ante todo, Sr. Presidente, permítame felicitarlo muy cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, cuyos trabajos sin duda se beneficiarán de sus cualidades personales y su experiencia en las relaciones internacionales. UN السيد الرئيس، في البداية، أهنئكم بكل حرارة على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، التي لا شك أن أعمالها سوف تستفيد من سجاياكم الشخصية وخبراتكم في العلاقات الدولية.
    Ante todo, permítaseme felicitar al Sr. d ' Escoto Brockmann por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN واسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الثالثة والستين.
    Sr. Presidente: Para mí es un placer transmitirle las cordiales felicitaciones de mi delegación por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. UN ويسرني، سيدي الرئيس، أن أتوجه إليكم بأحر تهاني وفد بلدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Deseo expresarle, Sr. Presidente, las más calurosas felicitaciones del Grupo de Estados de Asia por haber sido elegido Presidente de este órgano. UN وأود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن أحر تهانئ المجموعة الآسيوية على انتخابكم رئيسا لهذه الهيئة.
    Permítame, en nombre de mi delegación, expresarle mis más sinceras felicitaciones por haber sido elegido Presidente del actual período de sesiones. UN وأود، باسم وفدي، أن أتقدم إليكم بتهانينا القلبية الخالصة على انتخابكم رئيسا للدورة الحالية.
    También quisiera felicitarlo a usted, Sr. Presidente, por haber sido elegido Presidente de esta Comisión y felicitar también a otros miembros de la Mesa. UN وأود أيضا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة وأن أهنئ أيضا أعضاء المكتب الآخرين.
    Sr. El Farsi (Marruecos) (habla en árabe): Permítaseme comenzar felicitando sinceramente al Excmo. Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN أود في البداية أن أتوجه إليكم سعادة الرئيس بخالص التهاني بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة 63 للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para expresarle a usted, Sr. Presidente, mis más sinceras felicitaciones por haber sido elegido Presidente de esta Asamblea y desearle un mandato pleno de éxito. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بخالص التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية وأتمنى لكم ولاية ناجحة وفعالة.
    Sr. Presidente: Lo felicito por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión y le deseo éxito en la dirección de la labor de la Comisión. UN السيد الرئيس، أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى وأتمنى لكم النجاح في إدارة عمل اللجنة.
    En particular, aprovecho la ocasión para felicitar una vez más a mi hermano, el Presidente Asif Ali Zardari, por haber sido elegido Presidente del Pakistán. UN وأود، بصفة خاصة، أن أغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لأهنئ أخي، الرئيس آصف علي زرداري، على انتخابه رئيسا لباكستان.
    También quisiéramos felicitar calurosamente al Magistrado Hisashi Owada por haber sido elegido Presidente de ese órgano. UN ونود كذلك أن نتقدم بتهانئنا الحارة إلى القاضي هيساشي أوادا على انتخابه رئيسا لتلك الهيئة.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Corte. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئته على انتخابه رئيسا للمحكمة.
    Ante todo, deseo sumarme a los demás oradores y, en nombre de mi delegación, felicitarlo calurosamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وأود في البداية أن أردد ما قاله المتكلمون قبلي من تهنئة حارة لكم، سيدي، باسم وفدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Sr. Hannesson (Islandia) (habla en inglés): Ante todo, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión. UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي قبل كل شيء، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    " Sr. Presidente: En primer lugar, permítame felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Comisión de Desarme en este período de sesiones sumamente importante. UN " السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على انتخابكم رئيساً لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة البالغة الأهمية.
    Mi delegación transmite a esta Asamblea los saludos del Gobierno y el pueblo de Granada y felicita a Su Excelencia el Sr. Razali Ismail, de Malasia, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ووفد بلدي يود أن يحمل إلى هذه الجمعية تحيات غرينادا، حكومة وشعبا، وأن يتقدم بالتهنئة إلى سعادة السيد غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Deseo también felicitar al Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por haber sido elegido Presidente de la Asamblea en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وأود أيضاً أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    La Presidenta Macapagal-Arroyo (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. UN الرئيسة ماكاباغال - أرويو (تكلمت بالانكليزية): السيد الرئيس،أقدم إليكم تهنئتي على انتخابكم لترؤس الجمعية العامة.
    Es realmente un honor y un privilegio para mi país y para mí haber sido elegido Presidente de este importante órgano. UN وإنه بالتأكيد لشرف وامتياز لبلدي ولي أن أنتخب رئيسا لهذه الهيئة.
    Permítame también felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Sra. Göncz (Hungría) (habla en inglés): Ante todo, Sr. Presidente, permítame que lo felicite por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN السيدة غونتس (هنغاريا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أولاً أن أتقدم إليكم يا سيدي بأحر التهاني بانتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mis más sinceras felicitaciones al Presidente Kerim por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بخالص تهنئتي للرئيس كريم لانتخابه رئيسا للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus