"habiendo examinado los informes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقد نظرت في تقارير
        
    • وقد نظرت في تقريري
        
    • وقد نظرت في التقارير المقدمة من
        
    • وقد نظر في تقارير
        
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول اﻷطراف المقدمة وفقا للمادة ٨١ من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de la Comisión sobre la labor realizada en la continuación de su 40º período de sesiones y en su 41º período de sesiones, UN وقد نظرت في تقريري اللجنة عن أعمال دورتها الأربعين المستأنفة() ودورتها الحادية والأربعين()،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sobre la manera en que se define la condición de miembro de un determinado grupo o grupos raciales o étnicos, UN وقد نظرت في التقارير المقدمة من دول أطراف والتي تتضمن معلومات عن الطرق التي تُحدّد بها هوية الأفراد من حيث انتمائهم إلى فئة أو فئات عرقية أو إثنية معينة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول اﻷطراف المقدمة وفقا للمادة ٨١ من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sobre la manera en que se define la condición de miembro de un determinado grupo o grupos raciales o étnicos, UN وقد نظرت في تقارير من دول أطراف تتعلق بمعلومات عن الطرق التي يجري بها تحديد هوية اﻷفراد من حيث انتمائهم إلى فئة أو فئات عرقية أو إثنية معينة،
    habiendo examinado los informes de la Comisión sobre la labor realizada en la continuación de su 40º período de sesiones y en su 41° período de sesiones, UN وقد نظرت في تقريري اللجنة عن أعمال دورتها الأربعين المستأنفة() ودورتها الحادية والأربعين()،
    habiendo examinado los informes de los grupos de trabajo establecidos en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimoA/C.6/47/L.10. y cuadragésimo octavoA/C.6/48/L.4 y Corr.2. UN " وقد نظرت في تقريري الفريقين العاملين المنشأين في دورتيها السابعة واﻷربعين)٥( والثامنة واﻷربعين)٦( وتقرير المشاورات التي جرت في دورتها التاسعة واﻷربعين)٧(،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sobre la manera en que se define la condición de miembro de un determinado grupo o grupos raciales o étnicos, UN وقد نظرت في التقارير المقدمة من دول أطراف والتي تتضمن معلومات عن الطرق التي تُحدّد بها هوية الأفراد من حيث انتمائهم إلى فئة أو فئات عرقية أو إثنية معينة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sobre la manera en que se define la condición de miembro de un determinado grupo o grupos raciales o étnicos, UN وقد نظرت في التقارير المقدمة من دول أطراف والتي تتضمن معلومات عن الطرق التي تُحدّد بها هوية الأفراد من حيث انتمائهم إلى فئة أو فئات عرقية أو إثنية معينة،
    habiendo examinado los informes de la Directora Ejecutiva sobre el Fondo para el Medio Ambiente relativos a la utilización de los recursos en 1992-1993 y a la utilización propuesta de los recursos proyectados en 1994-1995 y 1996-1997UNEP/GC.17/16 y Add.1. , así como su informe sobre el proyecto de programa de actividades del Fondo para el bienio 1994-1995UNEP/GC.17/7 y Corr.1. UN وقد نظر في تقارير المديرة التنفيذية بشأن صندوق البيئة التي تتناول استخدام الموارد في فترة السنتيــن ١٩٩٢-١٩٩٣، والاستخــدام المقتــرح للمــوارد المتوقعــة فــي فترتــي السنتيـــن ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧)٦٢(، وبشأن البرنامج المقترح ﻷنشطة الصندوق للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥)٦٣(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus