No puedes escucharla. Quizás habla de ti. | Open Subtitles | لا تستطيعين سماعها ربما تتحدث عنك |
Bueno, me alegro de conocerte al fin. habla de ti constantemente. | Open Subtitles | من اللطيف مقـــابلتك أخيـــرا فهي تتحدث عنك في كل الأوقات |
La gente habla de ti, el congresista. Incluso en mi mundo. | Open Subtitles | .الناس تتحدث عنك أيها العضو الكونغرس .حتى في مكاني |
habla de ti, me contó sobre tu padre y de como le hablaste, evitando que hiciera algo estúpido. | Open Subtitles | إنه يتحدث عنك ، و أخبرني بما فعلته و كيف منعته من إرتكاب عمل أخرق |
Él habla de ti todo el tiempo. Le importas. | Open Subtitles | إنه يتحدث عنكِ طوال الوقت إنه يهتم لأمرك |
Escucha, si lo lanzamos ahora, todo el mundo sabrá que habla de ti. | Open Subtitles | اسمعي ، إذا أطلقناه الآن فسيعلم الجميع أنها تتحدث عنكِ |
La gente aún habla de ti en casa, tú sabes. | Open Subtitles | فما زال الناس يتحدثون عنك في المنزل كما تعلمون. |
Perdón, sé todo de ti. Tu mamá siempre habla de ti. | Open Subtitles | عذراً، أعرف كل شيء عنك فوالدتك تتحدث عنك طوال الوقت |
habla de ti y tu investigación sobre el Zodíaco. | Open Subtitles | تتحدث عنك وعن بحثك عن الزودياك |
habla de ti todo el tiempo. | Open Subtitles | إنها تتحدث عنك طوال الوقت |
Ah, ella... ella habla de ti todo el tiempo. | Open Subtitles | إنها.. إنها تتحدث عنك طوال الوقت. |
La señorita Carmen habla de ti todo el tiempo. | Open Subtitles | الآنسة كارمن تتحدث عنك طوال الوقت |
Ella todavía habla de ti algunas veces. | Open Subtitles | أحياناً ، لا تزال تتحدث عنك |
Bien. Talia habla de ti todo el tiempo. | Open Subtitles | صحيح، تاليا تتحدث عنك طوال الوقت |
Sarah siempre habla de ti. | Open Subtitles | ساره كانت تتحدث عنك دائما |
- Aún habla de ti, que eres el mejor empacador que tuvo, que te sentaba la red para el cabello. | Open Subtitles | لا زال يتحدث عنك يقول أنك أفضل جامع براميل لديه يقول أنك بدوت لطيفا بشبكة الشعر |
De verdad te extrañamos. -Y Peter habla de ti todo el tiempo. | Open Subtitles | نحن نفتقدك جميعاً وبيتر يتحدث عنك في كل وقت |
Jai habla de ti todo el tiempo. | Open Subtitles | جاي يتحدث عنك طوال الوقت أتمنى ان يكون كلاماً جيداً |
Él habla de ti todo el tiempo. Le importas. | Open Subtitles | إنه يتحدث عنكِ طوال الوقت إنه يهتم لأمرك |
habla de ti todo el tiempo. | Open Subtitles | إنـّه يتحدث عنكِ طوال الوقت. |
Tal y como Fernando habla de ti, yo esperaba a alguien un poco más... más. | Open Subtitles | الطريقة التي كان "فيرناندو" يتحدث عنكِ بها كنتُ أتوقع أكثر من هذا... بكثير |
¿Sabías que se manda flores a sí misma de tu parte, y que habla de ti constantemente? | Open Subtitles | أتعلمي بأنها ترسل لنفسها زهوراً كأنها منكِ وأنها تتحدث عنكِ بإستمرار؟ |
Yo esperaba que vinieras. Todo el mundo en el vecindario todavía habla de ti. | Open Subtitles | جميع الجيران مازالوا يتحدثون عنك. |
habla de ti todo el tiempo. | Open Subtitles | يَتحدّثُ عن أنتم جميعاً الوقتِ. |
lo puedo ver en sus ojos y en... y en la manera en la que habla de ti. | Open Subtitles | يمكنني أن ارى ذلك في عينيه و .. وفي طريقة كلامه عنك |