"habla en árabe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكلم بالعربية
        
    • سيدي الرئيس
        
    • السيد الرئيس
        
    • لي في
        
    • بلادي
        
    • تكلمت بالعربية
        
    • أتقدم
        
    • في البداية أن
        
    • يطيب
        
    • عن فلسطين
        
    • في إدارتكم
        
    • على إعطائي الكلمة
        
    • على ترؤسكم
        
    • تناولوا الحديث قبلي في
        
    • في البدء أن
        
    Sr. Hassan (Iraq) (habla en árabe): Discúlpenme por pedir hacer uso de la palabra una vez más, pero seré muy breve. UN السيد حسن (العراق) (تكلم بالعربية): أنا متأسف أيضا لأن آخذ الكلمة من جديد، ولكني بسرعة سأتعرض لشيء واحد.
    Sr. Hasan (Iraq) (habla en árabe): Quiero responder a la distorsión de los hechos que presentó en su declaración el Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores de Kuwait. UN السيد حسن )العراق( )تكلم بالعربية(: طلبت حق الرد على ما ورد في كلمة الوزير الكويتي من تشويه للحقائق.
    Sr. Hasan (Iraq) (habla en árabe): Trataré de ser breve. UN السيد حسن )العراق( )تكلم بالعربية(: آسف ﻷخذ الكلمة من جديد، وسأتوخى الاختصار.
    Sr. Mandi (Argelia) (habla en árabe): Sr. Presidente: Bienvenido a Nueva York. UN السيد معندي (الجزائر): مرحبا بكم في نيويورك سيدي الرئيس.
    El Presidente (habla en árabe): Agradezco a la delegación del Iraq su declaración. UN وشكراً جزيلاً السيد الرئيس. الرئيس: أشكر وفد العراق الموقر على كلمته.
    Sr. Al-Sahaf (Iraq) (habla en árabe): Sr. Presidente: En primer lugar, quisiera felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN السيد الصحاف )العراق( )تكلم بالعربية(: سيادة الرئيس، أود في البداية أن أتقدم لكم بخالص التهنئة على انتخابكم لرئاسة الدورة الرابعة والخمسين للجمعيـة العامـة لﻷمـم المتحدة.
    Sr. Abdulla (Omán) (habla en árabe): Sr. Presidente: Ante todo, tengo el placer de ofrecerle mis más cálidas felicitaciones por su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN السيد يوسف بن علوي )عمان( )تكلم بالعربية(: معالي الرئيس، يسرني في بداية كلمتي هذه، أن أعرب لكم عن أحر التهاني على انتخابكم رئسا لدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. Ben Mustapha (Túnez) (habla en árabe): Sr. Presidente: Para comenzar deseo felicitarlo cálidamente con motivo de su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN السيد بن مصطفى )تونس( )تكلم بالعربية(: أود في البداية أن أتقدم إليكم بأحر التهاني وأطيب التمنيات لانتخابكم على رأس الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Sr. Hasani (Iraq) (habla en árabe): Limitaré mis observaciones sobre la Memoria del Secretario General a dos cuestiones. UN السيد حسان )العراق( )تكلم بالعربية(: سأقصر ملاحظاتي على تقرير اﻷمين العام في موضوعين.
    Sr. Ibrahim (Yemen) (habla en árabe): Ante todo, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización. UN السيد إبراهيم )اليمن( )تكلم بالعربية(: يسرني في البداية أن أتقدم بالشكر والتقدير إلى اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    El Presidente Bouteflika (habla en árabe): Le cabe, pues, a África, a través de dos de sus hijos más eminentes, el insigne honor de conducir a las Naciones Unidas hacia el nuevo milenio. UN الرئيس بوتفليقة )تكلم بالعربية(: ها هي إذن أفريقيا وقد آل إليها اليوم الشرف اﻷسمى لقيادة هيئة اﻷمم المتحــدة نحــو اﻷلفيــة الجديدة من خلال رجلين من أبر أبنائها وأبرزهم.
    Sr. Aboul Gheit (Egipto) (habla en árabe): Hoy es el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN السيد أحمد أبو الغيط )مصر( )تكلم بالعربية(: اليوم، هو يوم التضامن مع الشعب الفلسطيني.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro de Saint Kitts y Nevis por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس )تكلم بالعربية(: أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس وزراء سانت كيتس ونيفيس على البيان الذي أدلى به اﻵن.
    El Presidente interino (habla en árabe): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, Excmo. Sr. Sartaj Aziz, a quien doy la palabra. UN الرئيس )تكلم بالعربية(: المتكلم التالي معالي السيد سرتاج عزيز وزير خارجية باكستان، وأعطيه الكلمة.
    El Presidente interino (habla en árabe): Concedo ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia, Excmo. Sr. George Papandreou. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالعربية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزيــر الشــؤون الخارجيــة في اليونان، السيد جورج باباندريو.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de la India, Excmo. Sr. Jaswant Singh. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالعربية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في الهند معالي السيد جاسوانت سينغ.
    El Presidente interino (habla en árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa, Excmo. Sr. Jan Kavan. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالعربية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيد يان كافان، وزير الشؤون الخارجية في الجمهورية التشيكية.
    Sr. Shamaa (Egipto) (habla en árabe): Sr. Presidente: Deseo felicitarlo sinceramente por la aptitud con que ha dirigido la labor del período sustantivo de sesiones de 2007 de la Comisión de Desarme. UN السيد شمعة (مصر): اسمحوا لي يا سيدي الرئيس أن أتقدم بالتهنئة لكم على قيادتكم الحكيمة للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2007، ومن خلالكم لرئيسي الفريقين العاملين.
    Sr. Al-Kidwa (Palestina) (habla en árabe): Tengo el honor y el placer de leer el siguiente mensaje del Presidente Yasser Arafat, en ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN السيد القدوة (فلسطين): أشكر لكم حضوركم اليوم. وأتشرف بتلاوة رسالة السيد الرئيس ياسر عرفات الموجهة لهذا الاحتفال الرسمي الذي يقام بمناسبة اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    El Jeque Al-Thani (habla en árabe): Sr. Presidente: para comenzar permítame felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN الشيخ حمد آل ثاني: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية، سعادة الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة للأمم المتحدة، متمنيا لكم النجاح والتوفيق في مهمتكم.
    Sr. Assaf (Líbano) (habla en árabe): El representante de Israel se refirió a mi país en su segunda intervención. UN السيد عساف (لبنان): لقد تطرق مندوب إسرائيل في رده الثاني إلى بلادي.
    Sra. Barghoutti (Palestina) (habla en árabe): Ante todo, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General por el importante informe que ha presentado con respecto a la asistencia al pueblo palestino, que figura en el documento A/57/130. UN السيدة البرغوثي (فلسطين) (تكلمت بالعربية): بداية يود وفدي أن يتقدم بعميق شكره وتقديره للأمين العام للأمم المتحدة على تقريره الهام حول " المساعدة للشعب الفلسطيني " والمتضمن في الوثيقة A/57/130.
    El Presidente Al-Bashir (habla en árabe): Sra. Presidenta: Me complace en sumo grado felicitarla sinceramente por haber sido elegida Presidenta de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN يسعدني كثيرا أن أتقدم بأحر التهانئ بانتخابكم رئيسة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    Sr. El Farsi (Marruecos) (habla en árabe): Permítaseme comenzar felicitando sinceramente al Excmo. Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN أود في البداية أن أتوجه إليكم سعادة الرئيس بخالص التهاني بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة 63 للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Sr. Fihri (habla en árabe): Sr. Presidente: En nombre del Reino de Marruecos, deseo felicitarle sinceramente por haber sido elegido como Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN السيد الفهري: سيدي الرئيس، يطيب لي، باسم المملكة المغربية، أن أتقدم إليكم بأخلص التهاني بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    La Presidenta (habla en árabe): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Farouk Kaddoumi, Presidente de la delegación de observación de Palestina. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فاروق قدومي، رئيس الوفد المراقب عن فلسطين.
    Sr. Bebars (Egipto) (habla en árabe): Sr. Presidente: Es un gran placer para mí manifestarle mis sinceras felicitaciones por su elección como Presidente de este período de sesiones de la Primera Comisión. UN السيد بيبـرس (مصـر): السيد الرئيس، يسعدني أن أتوجـه إليكم بخالص التهنئة لانتخابكم رئيسا للجنة الأولى لهذه الدورة، معربا عن كامل الثقة في إدارتكم لأعمالها بكل الاقتدار والفاعلية.
    Sr. Al-Yafei (Emiratos Árabes Unidos) (habla en árabe): Sr. Presidente: Gracias por darme la palabra para comentar las observaciones del representante de la República Islámica del Irán. UN السيد اليافعي (الإمارات العربية المتحدة): أشكركم، سيدي الرئيس، على إعطائي الكلمة.
    Sr. Mekdad (República Árabe Siria) (habla en árabe): Sr. Presidente: Permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia del Consejo de Seguridad para el mes de octubre. UN السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على ترؤسكم مجلس الأمن لهذا الشهر.
    Sr. Hakeem (Arabia Saudita) (habla en árabe): Para comenzar, quisiera sumarme a los oradores que me han precedido para agradecer al Secretario General su Memoria sobre la labor de la Organización. UN السيد حكيم (المملكة العربية السعودية): بداية، أود أن أضم صوتي إلى أصوات الزملاء الذين تناولوا الحديث قبلي في توجيه الشكر للسيد الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره عن أعمال المنظمة.
    Sr. Alnajar (Yemen) (habla en árabe): Sr. Presidente: Celebro felicitarlo por su elección. UN السيد النجَّار (اليمن): يسعدني في البدء أن أهنئكم، سيدي، على الثقة التي حظيتم بها بانتخابكم رئيسا للجنتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus