"hablamos sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحدثنا عن
        
    • تحدثنا بشأن
        
    • تكلمنا عن
        
    • تحدثنا حول
        
    • تحدّثنا عن
        
    • نتكلم عن
        
    • الكلام عن
        
    • نتحدث عن
        
    • وتحدثنا عن
        
    • حديثنا عن
        
    • تحدثنا بخصوص
        
    • تَحدّثنَا عن
        
    • نتحدّث عن
        
    • ناقشنا
        
    • تكلمنا عنها
        
    Y hablamos sobre música. Y unos días después recibí un correo electrónico de Steve diciendo que Nathaniel estaba interesado en una lección de violín conmigo. TED ومن ثم تحدثنا عن الموسيقى , وبعدة عدة أيام راسلت الصحفي ستيف أُخبره أن ناثانيل مهتم بدروس للعزف على الكمان معي
    - ¿Por qué no conduces la minivan? - No. hablamos sobre eso anoche. Open Subtitles لماذا لم تأخذي الميني فان لقد تحدثنا عن ذلك ليلة أمس
    Mira, antes de que Vivian y yo nos casáramos, hablamos sobre la infidelidad, sobre como nos sentíamos, y que si era solo físico, preferíamos no saberlo. Open Subtitles نظرة، قبل فيفيان وأنا حتى تزوجت، تحدثنا عن الغش، كيف شعرنا حول هذا الموضوع، وإذا كان مجرد البدني، أننا تفضل عدم معرفته.
    Muy bien, chicos, en serio, ya hablamos sobre esto, ¿sí? Open Subtitles حسناً يا رفاق، بجديّة لقد تحدثنا بشأن هذا.
    Sé que en la orientación que hablamos sobre el robo en el lugar de trabajo ... así que me gustaría que informe un robo de mi cheque. Open Subtitles أعلم أننا في التوجيه، تكلمنا عن السرقة في مكان العمل لذا أود أن أبلغ عن سرقة من شيكي
    Cuando escuchamos la forma como hablamos sobre curar el racismo, oirán: TED حين تنصت لطريقة تحدثنا عن محاولة حل مشكلة العنصرية، فستسمع ذلك.
    Sí, ya sé. hablamos sobre todo eso. Open Subtitles نعم, أعلم ذلك، لقد تحدثنا عن خبايا هذا الأمر
    "hablamos sobre la posibilidad de un ataque aéreo, que en algún momento era la primera opción de casi todo el mundo, el primer pensamiento, destruir los misiles. Open Subtitles تحدثنا عن إمكانية القيام بغارة جوية، والتي كانت في وقت ما هي الخيار الأول للجميع وأول ما يخطر على البال لضرب الصواريخ
    Ya hablamos sobre eso, ¿no? Open Subtitles تحدثنا عن الأمر البارحة ألم نتحدث بالأمر ؟
    En el autobus, hablamos sobre eso... y decidimos compartir todo el dinero. Open Subtitles على الحافلةِ لقد تحدثنا عن هذا من قبل لقد قررنا أن نشارك الجميع فى المال
    Ya hablamos sobre esto. No estás confesando nada. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا انتي لن تعترفي بأي شيء
    hablamos sobre el dinero que le debo al banco. ¿Por qué? Open Subtitles تحدثنا عن المال الذي أدين به للمصرف .. لماذا ؟
    Y hablamos y hablamos sobre nuestra infancia, arte, música y el Mito de la Caverna de Platón. ¿Qué es eso? Es algo muy profundo. Open Subtitles تحدثنا و تحدثنا عن طفولتنا, الفن, و الموسيقى لقد خرجنا خمس مرات و كل ما احصل عليه هو القهوة ما خطبها؟
    hablamos sobre ir al centro comercial juntos. Open Subtitles تحدثنا بشأن الذهاب لمركز التسوّق من وجدها؟
    Vale, ya hablamos sobre esto, ¿recuerdas? Open Subtitles حسنا,نحن تحدثنا بشأن هذا أتذكرين؟
    Después de clase, hablamos sobre la camioneta negra. Iba a hablar con la seguridad del campus. Open Subtitles بعد الحصة تكلمنا عن تلك الشاحنة السوداء كنت سوف تتحدث مع أمن الجامعة
    hablamos sobre David Ridges, y me sinceré sobre el hecho de que Branch y yo habíamos roto. Open Subtitles تحدثنا حول ديفيد ريدجز و صارحته حول حقيقة إنفصالنا أنا و برانش
    - hablamos sobre esto, dijimos que lo haríamos por diversión. Open Subtitles لقد تحدّثنا عن هذا، لقد اتفقنا على أن نقوم بهذا على سبيل المتعة
    Por una parte, hablamos sobre la importancia fundamental de las organizaciones regionales, como la Unión Africana y la Unión Europea. UN فنحن، من جهة، نتكلم عن الأهمية الأساسية للمنظمات الإقليمية، مثل الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي.
    Una y otra vez hablamos sobre la predecibilidad. UN ولن يكف الكلام عن القدرة على التنبؤ.
    hablamos sobre la diferencia entre... ..la vida sin libertad condicional y la aguja. Open Subtitles نحن نتحدث عن فرق بين مؤبد بلا تسريح والحقنة السامة هنا
    Y hablamos sobre cómo esto no podría depender de solo una persona. TED وتحدثنا عن كيف أنها لا يمكن أن تنتمي لشخص واحد.
    Jimmy, ¿recuerdas que hablamos sobre no dejar que tus padres te arrastren a hacer algo loco cada semana? Open Subtitles جيمي ، اتتذكر حديثنا عن عدم جعل والديك يقحماننا في أمر جنوني كل أسبوع ؟
    Sí, hablamos sobre esto y de todo, y creía que estábamos... Open Subtitles لقد تحدثنا بخصوص هذا واعتقد بأننا كنا واضحين بخصوص هذا
    La última vez hablamos sobre la literatura romántica francesa, pero hoy volveremos a la literatura rusa. Open Subtitles آخر مَرّة تَحدّثنَا عن الأدب الرومانسي الفرنسيِ، لكن اليوم سننتقل إلى الأدبِ الروسيِ.
    Sé que hablamos sobre esto todo el tiempo. ¿Pero la gente realmente logra perdonarse? Open Subtitles أعلم أننا نتحدّث عن الموضوع كل الوقت لكن هل بالفعل يسامحون أنفسهم؟
    Si hablamos sobre sexo tendría que darles tarea para la casa sobre sexo Open Subtitles إذا ناقشنا الجنس، سيكون علي إذماجه في الواجبات المنزلية.
    Esto es básicamente un diccionario de conceptos culturales para todas las maneras en las que hablamos sobre el mundo natural. TED هذا هو قاموس ترجمة المفاهيم الثقافية لكل الطرق المختلفة التي تكلمنا عنها حول العالم الطبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus