"hablando en serio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جاد
        
    • جادة
        
    • جاداً
        
    • جاده
        
    • جادين
        
    • أتكلم بجدية
        
    • جادا
        
    • جادون
        
    • جادًا
        
    • جادّ
        
    • تتكلم بجدية
        
    • جادان
        
    • جِديّاً
        
    • أتحدث بجديه
        
    ¡Tengo grandes problemas emocionales! ¡Estoy hablando en serio! Open Subtitles عاطفيا، أنا في مشكلة عويصة و الآن اسمعني، أنا جاد
    -Estoy hablando en serio. -Bueno. Gracias. Open Subtitles ـ إننى جاد فى هذا الموضوع ـ حسنا ً , شكرا ً
    Estoy hablando en serio, nunca subestimes la influencia que tus palabras.... y acciones tienen en otras personas. Open Subtitles .أنا جاد لا يجب أن تقللي من شأن تأثير كلماتكِ وتصرفاتكِ على الآخرين
    Oiste, Boyd? Nada de fumar! Estoy hablando en serio. Open Subtitles هل سمعت ذلك يا بويد ممنوع التدخين أنا جادة
    Estás hablando en serio. No puedo ir a Madagascar. Open Subtitles إلهى, أنتِ جادة لا يمكننى الذهاب إلى مدغشقر
    No están hablando en serio. Ni se atrevan a pensar en eso. Open Subtitles لا يمكن ان تكون جاداً لا يمكنك حتى التفكير بذلك
    Ya sabéis, hablando en serio, sé que tengo un "desorden". Open Subtitles أتعلمون , أنا جاد أتعلمون , أنا , أعلم بأنني أخفقت
    - Es la Semana de la Moda y... - ¿Estás hablando en serio? Tuvo que ir. Open Subtitles انه اسبوع الموضه و هل انت جاد في هذا الموضوع
    hablando en serio, ¿podrías encender el aire acondicionado o abrir una ventanilla o algo así? Open Subtitles أنــا جاد مع ذلك ، أيمكنك تشغيــل المكيف أو فتح نافــذة أو أمر ما ؟
    Creo que está hablando en serio esta vez. Creo que quiere quedarse. Open Subtitles أظن أنه جاد هذه المرة ويرغب بفعل ذلك حقاً
    "hablando en serio, su artista de sándwiches tenía mala actitud hoy". Open Subtitles حديث جاد ؟ فنان إعداد الشطائر خاصتك كان ينضح بالكراهيه اليوم
    Estoy hablando en serio, hombre. Pregunta abuela. Yo era malo como el demonio. Open Subtitles أنا جاد يا رجل ، إسأل الجدة ، لقد كنت سئ كالجحيم
    - No, estoy hablando en serio. Open Subtitles أنا جاد لا, لا, لا
    Estoy hablando en serio, "Chica Traidora". Open Subtitles انا جادة, ايتها الفتاة الخائنة
    Ahora no sé si estás hablando en serio, en broma, o qué. Open Subtitles لا أستطيع أن أعرف ما إذا كنت تمزحين أو أنك جادة
    Por favor, díganme que es mentira. No pueden estar hablando en serio. Open Subtitles من فضلك اخبريني بأن هذا هراء لا يمكنك ان تكون جادة
    Si estás hablando en serio, creo que deberías contratar a un profesional. Open Subtitles إذا كنت حقاً جادة بشأن هذا أعتقد بأنه عليك أن توظفي متخصصاً
    Si está hablando en serio, deme la orden por escrito y nos vamos ahora mismo. Open Subtitles إذا كنت جاداً أعطني الامر مكتوباً و سنغادر في الحال
    No puedes estar hablando en serio. Open Subtitles لا يمكنك ان تكوني جاده
    Sin pensarlo, envié un grupo de mensajes desafiándolos y preguntando si realmente estaban hablando en serio. TED بدون تفكير، أطلقت مجموعة من التغريدات، بتحديهم وقول إن كانوا جادين في هذا الأمر.
    Estoy hablando en serio. Por qué te cuesta tanto admitirlo? - Porque somos amigos, Christopher. Open Subtitles أنا أتكلم بجدية فلماذا صعبٌ عليكِ أن تعترفي بهذا ؟
    Si está hablando en serio y no está siendo condescendiente conmigo... hay un libro titulado "La vida secreta de los insectos"... que tal vez encuentre interesante. Open Subtitles إذا كنت جادا ولا تسخر منى هناك كتاب أسمه الحياه السريه للحشرات ربما تجده مثيرا
    Necesitamos demostrar a todos los productores, todos los proveedores de fondos, todos los traficantes, todos los instigadores, todos los consumidores y a todos los consumidores potenciales que estamos hablando en serio. UN إذ لا بد لنا أن ندلل لكل منتج ولكــل ممول ولكل متجر، ولكل بائع مخدرات، ولكل مدمن ولكــل مدمن محتمل أننا جادون في عملنا.
    No puedes estar hablando en serio. Open Subtitles لا يمكن أن تكون جادًا.
    Señor estoy hablando en serio sobre casarme con su hija. Open Subtitles سيدي, انا جادّ بشأن زواجي من ابنتك
    Nada destruye tu animo más que una chica hablando en serio. Open Subtitles لا شئ يقتل المزاج أكثر من فتاة تتكلم بجدية
    Están hablando en serio. Open Subtitles هل أنتما جادان ؟
    hablando en serio, seguirás sintiéndote mal, esto lleva tiempo. Open Subtitles لكن جِديّاً ، ستشعر بعدم قيمة الوقت هذا سيضيع كل الوقت
    Por favor, Sr. Frodo, no se burle. Estaba hablando en serio. Open Subtitles والآن يا سيد (فرودو)، لا يجب عليك أن تمزح، لقد كنت أتحدث بجديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus