"hablarás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستتحدث
        
    • ستتحدثين
        
    • ستتكلم
        
    • تتحدثي
        
    • تتكلمي
        
    • تتكلّم
        
    • ستتكلمين
        
    • سوف تتحدث
        
    • سوف تتحدثين
        
    • ستتكلّم
        
    Hablarás de grano, caballos, plata y tierras. Open Subtitles ستتحدث عن الحبوب، والخيول والفضة، والأراضي
    Diles que Hablarás cuando te dé la gana. Open Subtitles قل لهم أنك ستتحدث اليهم عندما تكون جيد وجاهز.
    Hablarás con ella, luego evaluaremos si puedes volver a trabajar o no. Open Subtitles ستتحدث معها ثم سنقرر اذا كان يمكنك العودة للعمل أم لا
    Hablarás con esa mujer y luego nos iremos al sur, a la playa. Open Subtitles ستتحدثين إلى تلك المرأة ثم سنذهب إلى الجنوب ، إلى الشاطئ
    Hablarás con la autoridad central mundial y le ordenarás que se rinda. Open Subtitles ستتحدثين إلى سلطة عالمكِ المركزية وتأمرينهم بالاستسلام العالمي
    Hablarás de lealtad al partido, y yo hablaré de lo débiles que son tus candidatos, y diré que no tienes opción. Open Subtitles ستتكلم عن الولاء للحزب وسأتكلم عن مدى ضعف مرشّحيك وعن افتقارك إلى الخيار
    No te moverás, ni Hablarás ni nada, ¡salvo respirar y mirar! Open Subtitles لن تتحركي أو تتحدثي أو تفعلي أيّ شئ غير أن تتنفسي و تراقبي
    ¿No me Hablarás por el resto del día? El detenernos nos demoró. Open Subtitles بجد لن تتكلمي الي باقي اليوم كانت بسبب استراحتك من اجل الحمام
    Me dices adónde se dirige el misil, me ayudas a detenerlo y te garantizo que Hablarás con el Presidente. Open Subtitles أخبرني أين سيتجه هذا الصاروخ وساعدني في إيقافه, ثم أضمن لك أنك ستتحدث مع الرئيس
    ¿Hablarás por tu gente en el Senado? Open Subtitles هل ستتحدث باسم قومك في المجلس؟
    Si rompes todas las cabezas, ¿con quién Hablarás cuando pase algo? Open Subtitles . إذا قبضت على الجميع، إلى من ستتحدث عند حدوث المصائب؟
    Ahora, dejarán que se siente aquí y que escuche pero tú Hablarás conmigo, ¿de acuerdo? Open Subtitles الآن سيسمحون له بالجلوس و الانصات لكنك ستتحدث معي اتفقنا؟
    ¿Vas a dispararme o Hablarás hasta que muera? Open Subtitles هل ستضغط الزناد أم ستتحدث معي حتى الموت ؟
    Algo hiciste, ¿hablarás con ella? Open Subtitles حسناً، لابد أن يوجد هنالك شيئاً هل ستتحدث معها؟
    Hablarás con la autoridad central mundial y le ordenarás que se rinda. Open Subtitles ستتحدثين إلى سلطة عالمكِ المركزية وتأمرينهم بالاستسلام العالمي
    Hablarás con tus compañeros de trabajo. Open Subtitles حسناً، ستتحدثين لأصدقائك في العمل
    Entonces tú Hablarás con su esposa mientras yo hablo con él. Open Subtitles إذاً أنتِ ستتحدثين مع زوجته بينما أتحدثُ أنا معه
    Vale, entonces Hablarás con Andie hoy después de la escuela. Open Subtitles حسناً , انت ستتكلم مع " آندي " بعد المدرسة
    Y ni siquiera sé si me permitirán hablar. Sí, Hablarás. Open Subtitles ولا أعرف حتى لو كانوا سيسمحون لي بالكلام - ستتكلم -
    Para que trabajes aquí, necesito saber que no Hablarás de mi vida privada, ni de la nadie. Open Subtitles حتى تعملي هنا اريد ان اتاكد بانك لن تتحدثي عن حياتي الخاصه وعن اي احد اخر
    Esta es tu casa ahora. Y solo Hablarás en inglés aquí. Open Subtitles هذا هو منزلك الآن وسوف تتكلمي باللغة الانجليزية فقط
    La antigua Helen se fue... y no me Hablarás de ese modo. Open Subtitles هيلين القديمة تغيّرت وسوف لن تتكلّم معي بهذه الطريقة
    No has saludado al entrar, como si yo fuera un perro... Pero ya Hablarás a su debido tiempo. Open Subtitles لا تريدين أن تسلمي علي وكأنني كلب ستتكلمين معي في الوقت المناسب
    Luego, Hablarás de cómo los judíos consiguen dinero... Open Subtitles التالي والان سوف تتحدث عن كيف يحصل اليهود على الاموال الكثيرة
    - ¡Sólo quería hablar con él! - Lo sé, cariño, y Hablarás con él. Open Subtitles أريد أن أتحدث اليه سوف تتحدثين اليه يا عزيزتي، سوف تتحدثين اليه
    Hablarás con ella ahora mismo. Open Subtitles أنت ستتكلّم معها الآن. الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus