"hablaré con él" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأتحدث معه
        
    • سأتحدث إليه
        
    • سأتكلم معه
        
    • سوف أتحدث معه
        
    • سوف أتحدث إليه
        
    • أنا سَأَتكلّمُ معه
        
    • سأكلمه
        
    • سوف اتحدث معه
        
    • سأتحدث اليه
        
    • سأتحدّث معه
        
    • سأتحدث له
        
    • سأتحدّث إليه
        
    • ساتحدث معه
        
    • سأذهب لأتحدث معه
        
    • انا سوف اكلمه
        
    Mira, Larry ha estado viajando un montón, y, no sé lo que está pasando, pero Hablaré con él. Open Subtitles .. انظري . لاري كان كثير السفر , و لاأعرف مالذي يجري لكن سأتحدث معه
    Sé que Hablaré con él otra vez dentro de dos o tres horas. Open Subtitles .أعرف أني سأتحدث معه ثانيةً خلال ساعتين أو ثلاث
    De acuerdo, Hablaré con él, pero no le diré lo que tiene que hacer. Open Subtitles , أجل , أجل سأتحدث إليه و لكن لن أخبره ما عليه فعله
    Vale mamá. Lo entiendo. Hablaré con él esta noche ¿vale? Open Subtitles حسناً يا أمي فهمت ذلك سأتحدث إليه الليلة
    Iré a ver al dueño Hablaré con él para que me de esta casa. Open Subtitles سأذهب لمقابلة المالك سأتكلم معه لذا سيبيعني هذا البيت
    Ah, sí, ése es mi otro hijo. Hablaré con él. Open Subtitles أوه، ذاك ابني اﻵخر سوف أتحدث معه
    Hablaré con él. Tal vez pueda ayudarnos a llenar algunos blancos. Open Subtitles سأتحدث معه ربما يمكنه ان يساعدنا في ايجاد بضع اجوبة
    Pero Hablaré con él. Estoy segura de que todo irá bien. Open Subtitles ولكن سأتحدث معه أنا متأكدة أن كل شيء على ما يرام
    Hablaré con él hasta que esté muerto si eso significa resolver uno de sus asesinatos. Open Subtitles سأتحدث معه حتى يموت لو كان ذلك يعني حلّ المزيد من قضاياه
    Cuando papá se mejore Hablaré con él. Open Subtitles عندما يرجع أبي الى صحته مرة أخرى سأتحدث معه
    Aún, no. Déjame tratar de conseguirle ayuda. Hablaré con él. Open Subtitles دعني أحاول الحصول على بعض المساعدة من أجله سأتحدث إليه
    El libro no habla de la academia así que no sé por qué se molesta, pero Hablaré con él y te avisaré. Open Subtitles الكتاب ليس بالحقيقة عن الحرس فلا أعلم لم كلف نفسه بالاتصال سأتحدث إليه وأعلمك بما يحدث
    Max. yo Hablaré con él. Open Subtitles و عندما يأتي لأخذ حاملة القطط أنا سأتحدث إليه.
    No. No, Hablaré con él en la mañana. Por favor, de nuestra parte. Open Subtitles لا، لا، سأتحدث إليه في الصباح تفضلي، مع تحياتنا
    Hablaré con él para que se vaya. Open Subtitles أنا سأتكلم معه ساري إذا امكنني اقناعه بالرحيل
    Hablaré con él. Tú toma el teléfono. Open Subtitles انا سوف أتحدث معه أنت خذ الهاتف
    Hablaré con él y si te acepta saldrás en 24 horas. Open Subtitles سوف أتحدث إليه وإذا قبل أن يأخذك سوف تعودين خلال 24 ساعة
    - Hablaré con él otra vez. Open Subtitles - أنا سَأَتكلّمُ معه ثانيةً.
    Siempre puedes contar conmigo. Hablaré con él. Open Subtitles يمكنكِ دائماً الاعتماد عليّ سأكلمه
    Si Warren empieza a trabajar en una tienda de pelucas, Hablaré con él. Open Subtitles إذا بدأ وارن العمل في متجر شعر مستعار, سوف اتحدث معه.
    - Yo Hablaré con él. - Igualmente ya estoy en los juzgados Open Subtitles سأتحدث اليه انا فى مبنى المحكمة على اى حال
    Hablaré con él. Open Subtitles حسنا سأتحدّث معه
    Está bien, Hablaré con él. Open Subtitles حسناً، أنا سأتحدث له
    - Bien. Hablaré con él. Open Subtitles حسنأً، سأتحدّث إليه.
    Escucha, cielo. Lo Hablaré con él, ¿de acuerdo? Open Subtitles عزيزي، اتدري ساتحدث معه حول ذلك لاحقا، اتفقنا؟
    - Bien, Hablaré con él. Open Subtitles ـ حسناً، سأذهب لأتحدث معه ـ لا تتعبي نفسك
    Hablaré con él. Open Subtitles انا سوف اكلمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus