Pues, todo lo que hacemos es quedarnos adentro y tener sexo... desde el primer día que nos conocimos. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها |
Lo que hacemos es criogenizar los cuerpos, y los conservamos en bronce. | Open Subtitles | الذي نفعله هو تجميد اعضاء الجسم باستخدام الوميض ونحفظهم بالبرنزة |
Todo lo que hacemos es para nosotros... el colegio, los estudiantes, el profesorado, para todos. | Open Subtitles | كلّ ما نفعله هو من أجل بعضنا البعض المدرسة، الطلاّب، هيئة المدرّسين والجميع |
Y lo que hacemos es entrenar a los facilitadores para que puedan ayudar a romper esa barrera digital. | TED | لذا ما نقوم به هو تدريب المساعدين حتى يتمكنوا من المساعدة في كسر الحاجز الرقمي. |
Cuando un cuerpo entra, lo primero que hacemos es mapear sus recuerdos. | Open Subtitles | عندما يأتي الجسد أول شئ نفعله هو تكوين خريطة لذكرياته |
No obstante, también puede ser un pecado si todo lo que hacemos es generar reuniones y documentos adicionales que no tiene ninguna consecuencia. | UN | ولكن يمكن أن تصبح نقمة إذا كان كل ما نفعله هو تنظيم اجتماعات وإنتاج وثائق إضافية بدون نتائج. |
Pero hoy me preocupa, ¿qué pasaría si todo lo que hacemos es vender más autos y camiones? | TED | لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟ |
Lo que hacemos es prolongar la vida de alguien y demorar la muerte, y redireccionar la muerte, pero lo que no podemos es salvar vidas, en sentido estricto, de forma permanente. | TED | ما نفعله هو أننا نمد في حياة البشر، و نؤخر الموت، ونعيد توجيه الموت، لكننا لانستطيع، بمعنى دقيق للكلمة، أن ننقذ حياة الناس بأي شكل دائم. |
También he establecido un proyecto en Kenia y lo que hacemos es monitorear el desempeño de los representantes kenianos. | TED | فقد أقمت مشروعاً في كينيا ، كل ما نفعله هو متابعة أداء أعضاء البرلمان الكيني . |
en vez de esperar ayuda del gobierno. Lo que hacemos es sentarnos y enseñarles a nuestros niños las cosas que no deberían hacer. | TED | بدلا من انتظار المساعدة من الحكومة ما نفعله هو أننا نعلم اطفالنا كل الأشياء التي لا يجب أن يفعلوها |
Si todo lo que hacemos es juntarnos y leer un montón de poesía unos a otros, | Open Subtitles | إذا كان كل ما نفعله هو أن نجتمع معاً و نقرأ مجموعة من الاشعار لبعضنا |
A los niños les encantan las marcas. Todo lo que hacemos es sacar ventaja de ello. | Open Subtitles | الأطفال يحبون أسماء الماركات التجارية كل ما نفعله هو أننا نستفيد من ذلك |
Lo que hacemos es dejarlo correr. | Open Subtitles | لا كل ما نفعله هو محموعة كاملة من التدفق هذا ما نفعله |
Vete a la mierda. Lo único que hacemos es tirar mierda. | Open Subtitles | ابتعد عني حقاً يا رفيق كل ما نفعله هو تبادل التفاهات |
Lo primero que hacemos es preparar una base de datos | Open Subtitles | أول شيء نفعله هو أن . نضع المعلومات على الترتيب |
la broma de NOOO es cuando se trata de hacer divertida cualquier cosa, y lo que hacemos es una afirmación, que pretendemos que sea verdad, pero al final, decimos NOOO. | Open Subtitles | ليست نكته , لكن حينما نريد عمل مرح بشيء ما كل ما نفعله هو جمله ندعي انه حقيقي لكن بالنهايه نقول , لا |
Lo que hacemos es ofrecer a toda la ciudad un oportunidad única de negocio. | Open Subtitles | ما نقوم به هو تقديم هذه المدينة فرصة عمل فريدة من نوعها. |
Pero lo que hago... Lo que hacemos es poner a asesinos como él en prisión. | Open Subtitles | ولكن ما أقوم به ما نقوم به هو وضع قتلة مثله في السجن |
Lo primero que hacemos es echar para atrás el carro mientras acoplamos esto. | Open Subtitles | أول شئ نقوم به هو سحب الشريحة هنا مع إشراك هذا |
Si me equivoco, todo lo que hacemos es reducir algunas horas. Necesitaremos el permiso de su esposa | Open Subtitles | إذا كنت مخطئاً كل ما سنفعله هو تقصير ما تبقى له من عمره |
Recuerda, todo lo que hacemos es por tu propio bien. | Open Subtitles | تذكّر، كلّ شيء نفعله فهو من أجل مصلحتك |
Entonces, en su lugar, lo que nosotros hacemos es, | Open Subtitles | لذا بدلاً عن ذلك فإننا نأتي إلى العمل والسعادة الزائفة ترتسم على وجوهنا |