"hacemos es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفعله هو
        
    • نقوم به هو
        
    • سنفعله هو
        
    • نفعله فهو
        
    • العمل والسعادة الزائفة
        
    Pues, todo lo que hacemos es quedarnos adentro y tener sexo... desde el primer día que nos conocimos. Open Subtitles كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها
    Lo que hacemos es criogenizar los cuerpos, y los conservamos en bronce. Open Subtitles الذي نفعله هو تجميد اعضاء الجسم باستخدام الوميض ونحفظهم بالبرنزة
    Todo lo que hacemos es para nosotros... el colegio, los estudiantes, el profesorado, para todos. Open Subtitles كلّ ما نفعله هو من أجل بعضنا البعض المدرسة، الطلاّب، هيئة المدرّسين والجميع
    Y lo que hacemos es entrenar a los facilitadores para que puedan ayudar a romper esa barrera digital. TED لذا ما نقوم به هو تدريب المساعدين حتى يتمكنوا من المساعدة في كسر الحاجز الرقمي.
    Cuando un cuerpo entra, lo primero que hacemos es mapear sus recuerdos. Open Subtitles عندما يأتي الجسد أول شئ نفعله هو تكوين خريطة لذكرياته
    No obstante, también puede ser un pecado si todo lo que hacemos es generar reuniones y documentos adicionales que no tiene ninguna consecuencia. UN ولكن يمكن أن تصبح نقمة إذا كان كل ما نفعله هو تنظيم اجتماعات وإنتاج وثائق إضافية بدون نتائج.
    Pero hoy me preocupa, ¿qué pasaría si todo lo que hacemos es vender más autos y camiones? TED لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟
    Lo que hacemos es prolongar la vida de alguien y demorar la muerte, y redireccionar la muerte, pero lo que no podemos es salvar vidas, en sentido estricto, de forma permanente. TED ما نفعله هو أننا نمد في حياة البشر، و نؤخر الموت، ونعيد توجيه الموت، لكننا لانستطيع، بمعنى دقيق للكلمة، أن ننقذ حياة الناس بأي شكل دائم.
    También he establecido un proyecto en Kenia y lo que hacemos es monitorear el desempeño de los representantes kenianos. TED فقد أقمت مشروعاً في كينيا ، كل ما نفعله هو متابعة أداء أعضاء البرلمان الكيني .
    en vez de esperar ayuda del gobierno. Lo que hacemos es sentarnos y enseñarles a nuestros niños las cosas que no deberían hacer. TED بدلا من انتظار المساعدة من الحكومة ما نفعله هو أننا نعلم اطفالنا كل الأشياء التي لا يجب أن يفعلوها
    Si todo lo que hacemos es juntarnos y leer un montón de poesía unos a otros, Open Subtitles إذا كان كل ما نفعله هو أن نجتمع معاً و نقرأ مجموعة من الاشعار لبعضنا
    A los niños les encantan las marcas. Todo lo que hacemos es sacar ventaja de ello. Open Subtitles الأطفال يحبون أسماء الماركات التجارية كل ما نفعله هو أننا نستفيد من ذلك
    Lo que hacemos es dejarlo correr. Open Subtitles لا كل ما نفعله هو محموعة كاملة من التدفق هذا ما نفعله
    Vete a la mierda. Lo único que hacemos es tirar mierda. Open Subtitles ابتعد عني حقاً يا رفيق كل ما نفعله هو تبادل التفاهات
    Lo primero que hacemos es preparar una base de datos Open Subtitles أول شيء نفعله هو أن . نضع المعلومات على الترتيب
    la broma de NOOO es cuando se trata de hacer divertida cualquier cosa, y lo que hacemos es una afirmación, que pretendemos que sea verdad, pero al final, decimos NOOO. Open Subtitles ليست نكته , لكن حينما نريد عمل مرح بشيء ما كل ما نفعله هو جمله ندعي انه حقيقي لكن بالنهايه نقول , لا
    Lo que hacemos es ofrecer a toda la ciudad un oportunidad única de negocio. Open Subtitles ما نقوم به هو تقديم هذه المدينة فرصة عمل فريدة من نوعها.
    Pero lo que hago... Lo que hacemos es poner a asesinos como él en prisión. Open Subtitles ولكن ما أقوم به ما نقوم به هو وضع قتلة مثله في السجن
    Lo primero que hacemos es echar para atrás el carro mientras acoplamos esto. Open Subtitles أول شئ نقوم به هو سحب الشريحة هنا مع إشراك هذا
    Si me equivoco, todo lo que hacemos es reducir algunas horas. Necesitaremos el permiso de su esposa Open Subtitles إذا كنت مخطئاً كل ما سنفعله هو تقصير ما تبقى له من عمره
    Recuerda, todo lo que hacemos es por tu propio bien. Open Subtitles تذكّر، كلّ شيء نفعله فهو من أجل مصلحتك
    Entonces, en su lugar, lo que nosotros hacemos es, Open Subtitles لذا بدلاً عن ذلك فإننا نأتي إلى العمل والسعادة الزائفة ترتسم على وجوهنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus