"hacemos eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفعل ذلك
        
    • نفعل هذا
        
    • فعلنا ذلك
        
    • نقوم بذلك
        
    • سنفعل ذلك
        
    • فعلنا هذا
        
    • نقوم بهذا
        
    • نَعمَلُ ذلك
        
    • نعمل ذلك
        
    • سنقوم بذلك
        
    • لانشرب
        
    Si no hacemos eso, el próximo coágulo podría causarle un infarto o un derrame. Open Subtitles ان لم نفعل ذلك الجلطة القادمة قد تتسبب بنوبة قلبية أو سكتة
    Y hacemos eso solamente si tenemos la determinación de autodestruirnos. UN ولا نفعل ذلك إلا إذا كنّا مصرِّين على تدمير الذات.
    Pero nosotros no decimos os odiamos o jamás os volveremos a hablar ni haremos negocios, no hacemos eso. Open Subtitles لذلك نحن لا نقول أننا نكره لكم أو أننا لم نتحدث لكم مرة أخرى وممارسة الأعمال التجارية ، ونحن لا نفعل ذلك.
    Y cada vez que hacemos eso, llevamos al virus un paso más cerca de la extinción. TED لذلك في كل مرة نفعل هذا. نحن نأخذ الفيروس خطوة أقرب نحو انقراضه.
    Si hacemos eso, el SVR sabrá que su plan ha sido descubierto, y cambiarán el cuándo, dónde y cómo. Open Subtitles إن فعلنا ذلك ، سيعلم الروس أن خطتهم إحترقت و سيغيّرون المكان و الزمان و الطريقة
    Y reflexioné, los neoyorquinos no se toman de las manos, simplemente no hacemos eso en público. TED وأدركت أن النيويوركيين لا يمسكون بالأيدي؛ نحن لا نقوم بذلك خارجا.
    Si hacemos eso, sea lo que sea... lo haremos a mi modo. Open Subtitles إذا كنا سنفعل ذلك مهما يكن ذلك الامر نفعلها فقط بناء على شروطي
    Sí, pero si hacemos eso, ¿qué evitará que nos borren? Open Subtitles أجل ، لكن إذا فعلنا هذا ما الذى سيمنعهم من إزالتنا ؟
    Si hacemos eso, todo el subterráneo se ira con ella. Open Subtitles عندما نفعل ذلك سينفجر ذلك المكان بالكامل
    Y de paso, en serio, nosotros nunca, nunca hacemos eso. Open Subtitles وبالمناسبة، جدياً نحن لا نفعل ذلك أبداً أبداً
    ¿Por qué es que hacemos eso cuando la vida está en juego? Open Subtitles لأننا نفعل ذلك إذا كانت حياتنا فى خطر فقط
    Señor, si no hacemos eso, nunca vamos a encontrar la Flota. Open Subtitles سيدى , إذا لم نفعل ذلك لن نجد الاسطول ابدا
    Si estás diciendo lo que creo, ya no hacemos eso. Open Subtitles إن كنت تعني ما فهمته، فنحن لم نعد نفعل ذلك
    No, si hacemos eso, la exponemos para que niegue y descubra los huecos de su historia. Open Subtitles يمكن أن تكون هذه فرصتنا الوحيدة كلا، نفعل ذلك ستكون نهايتها
    Bueno, el domingo pasado, cuando seguías levantando la mano no hacemos eso. Open Subtitles حسناً، الأحد الماضي، حينما ظللتِ .. ترفعين يدكِ نحن لا نفعل هذا حقاً
    No sé cuál es tu tema. Pero no hacemos eso aquí. Open Subtitles لا اعلم ماذا تتعاطى ولكننا لا نفعل هذا هنا.
    Del condado de Cook. Esto es el condado de Madison, y nosotros no hacemos eso. Open Subtitles هذه مقاطعة " كوك " ونحن في " ماديسون " ولا نفعل هذا
    Yo estoy convencida de que si hacemos eso en el ámbito modesto, pero importantísimo de la lengua, vamos a estar dejándoles a las próximas generaciones un futuro mejor. TED لدي قناعة أننا لو فعلنا ذلك في المجال اللغوي المتواضع لكن ذي أهمية عظمى، سوف نترك مستقبل أفضل للأجيال القادمة.
    Si hacemos eso y el sujeto no identificado lo está viendo, otra persona morirá. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك والمجرم كان يراقب شخص آخر سيقتل
    Ahora bien, hicimos un experimento muy simple. hacemos eso en chimpancés que viven en Lawrenceville, TED الآن أجرينا تجربة بسيطة. نقوم بذلك على الشمبانزيات التي تعيش في لورينسفيل،
    Sí, pero, ¿cómo hacemos eso y salimos de aquí en una sola pieza? Open Subtitles أجل، لكن كيف سنفعل ذلك ونخرج من هنا سالمين؟
    Si hacemos eso, nos quitarían su apoyo en la campaña. Sabe eso, ¿verdad? Open Subtitles إن فعلنا هذا سيسحبوا الدعم من على الحملة أنتِ تعرفين هذا، صحيح؟
    Así que pensé, ¿por qué no hacemos eso? TED ففكرت، لم لا يمكننا أن نقوم بهذا اليوم؟
    Si hacemos eso frente a la Srta. McMartin, tendremos diez bebés. Open Subtitles نحن نَعمَلُ ذلك أمام الآنسةِ. McMartin، نحن سَنَحْصلُ على عشَر أطفال رُضَّع. ؟
    No, no hacemos eso. Sólo de a uno, y no a mujeres. Open Subtitles نحن لا نعمل ذلك ابدا بانفراد، لا نساء رجال فقط
    Bien, hacemos eso Open Subtitles حسناً - حسناً . سنقوم بذلك - حسناً ؟
    No hacemos eso. Lo siento cariño. Open Subtitles فنحنُ لانشرب , آسفةً ياعزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus