"hacer este" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القيام بهذا
        
    • القيام بهذه
        
    • جعل هذا
        
    • عمل هذه
        
    • أقوم بهذه
        
    • للقيام بهذه
        
    • للقيام بهذا
        
    • لجعل هذا
        
    • يجعل هذه
        
    • فعل هذه
        
    • عمل هذا
        
    • تجعل هذه
        
    • فعله هذا
        
    • القيام بتلك
        
    • نفعل هذه
        
    Y lo tenemos que hacer este año en estas dos grandes cumbres. TED ويتعين علينا القيام بهذا هذا العام في هاتين القمتين الكبرتين.
    ¿Qué me llevó a hacer este trabajo? Me adentraré en mi historia. TED ما دفعني نحو القيام بهذا العمل وهذه هي بداية قصتي٬
    Confía en mí, cariño. Podría hacer este procedimiento con los ojos cerrados. Open Subtitles ثقي بي يا عزيزتي، يمكنني القيام بهذه العملية وعيني مغلقة
    Las generaciones anteriores no pudieron de ninguna manera hacer este experimento. TED الأجيال السابقة لم يكن بمقدورها القيام بهذه التجارب.
    No, no creo que debiésemos tratar de hacer este lugar poco agradable. Open Subtitles كلا, لا أظن أنه علينا جعل هذا المكان يبدو تعيساً.
    Pero tú eres el que dijo que me pudieras hacer este trabajo. Open Subtitles لكنك أنت من قال أن . بإمكاني عمل هذه الوظيفة
    Por lo tanto, seamos objetivos y reflexionemos profundamente al hacer este examen. UN لذلك، دعونا نكون موضوعيين ونجري تحليلا ذاتيا لدى القيام بهذا الاستعراض.
    Así que el presidente de Honduras me llamó, y me dijo que teníamos que hacer este proyecto, esto es importante, este podría ser el camino para que nuestro país avance. TED لذلك سئلت من قبل رئيس الهندوراس من قال اننا علينا القيام بهذا المشروع, هذا مهم, قد يكون هذا طريق تقدم بلدنا.
    Ahora, no es fácil hacer este tipo de trabajo. TED الآن، القيام بهذا النوع من العمل ليس سهلاً.
    Y a veces, por hacer este tipo de investigación encuentras ideas de diseño tan bellas. TED وأحياناً ، عن طريق القيام بهذا النوع من البحوث تواجهك مثل هذه الأفكار الجميلة في التصميم.
    Si todos podemos hacer este trabajo, médicos y sistemas de salud, contribuyentes y todos juntos, nos daremos cuenta de algo sobre la salud. TED إذا أمكننا جميعًا القيام بهذا العمل نحن الأطباء وأنظمة الصحة والمكلفون وجميعنا معًا سندرك شيئًا عن الصحة
    Tal vez la razón por la que nadie intentó hacer este viaje hasta ahora, durante más de un siglo, fue que nadie había sido tan estúpido como para intentarlo. TED لعل السبب في عدم قيام أحد بمحاولة القيام بهذه الرحلة إلى الآن، لأكثر من قرن هو أنه لا أحد بالغباء الكافي ليحاول.
    Quiero decir, hacer este tipo de fiesta. Open Subtitles لا ،أقصد القيام بهذه النوعية من الحفلات.
    Nunca pensé que podría hacer este viaje para los dos. Open Subtitles لم اظنك قادرا علي القيام بهذه الرحله و نحن معا
    Como guardianes del futuro, esforcémonos por tanto por hacer este mundo más pacífico, más justo y más próspero. UN وحيث أن المستقبل أمانة في عنقنا يجمل بنا ألا ندخر جهدا في السعي إلى جعل هذا العالم عالما أكثر سلما وعدلا وازدهارا.
    Pero tú eres el que dijo que me pudieras hacer este trabajo. Open Subtitles لكنك أنت من قال أنني . أستطيع عمل هذه الوظيفة
    Quería hacer este viaje porque quería darles algo. Open Subtitles أردت أن أقوم بهذه الرحلة لأن معي شيء أردت أن أعطيه لكما
    Ya dije al principio que era reacio a hacer este trabajo. Open Subtitles كما قلت بالبداية، لقد كنتُ مترددًا للقيام بهذه العملية
    Quiero que me digas que aún posees la fortaleza para hacer este trabajo. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك لا تزال تملك الإمكانية للقيام بهذا العمل
    Existe un programa muy corto que efectúa este patrón, y puede ser reutilizado una y otra vez para hacer este patrón un poco más complejo. Open Subtitles هناك برنامج صغير جداً يصنع هذا النمط و يمكنني إعادة إستخدامه مراراً و تكراراً لجعل هذا نمط معقد أكثر بعض الشيء
    Lo único que podría hacer este momento más cliché, es si comienzo a cantar acerca de mis sentimientos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكن يجعل هذه اللحظة أكثر نمطية، هو إذا بدأت الغناء حول مشاعري.
    ¿Podrá hacer este tiro milagoso? Open Subtitles هل بوسعه النجاح في فعل هذه الضربة الأعجوبة؟
    Según se me informa, en una ocasión anterior fue posible hacer este tipo de excepción, y la petición que señalaba ayer a la atención de los coordinadores en las consultas presidenciales. ¿Puedo considerar que ello sería aceptable para la Conferencia? UN وأعلمتني اﻷمانة بأنه أمكن في مناسبة سابقة عمل هذا النوع من الاستثناء واسترعي انتباه المنسقين إلى هذا الطلب في مشاورات الرئيس التي جرت أمس. فهل يمكنني أن افترض أن ذلك سيكون أمراً مقبولاً للمؤتمر.
    Y mucha gente va a querer hacer este trato. Open Subtitles والكثير من الناس سوف تريد أن تجعل هذه الصفقة،
    Esto es algo que aprenderán a hacer este verano en sus estudios individuales conmigo. Open Subtitles و تسمع جيداً ما هي، كل علامة في رأسك. هذا شيء ستتعلمون فعله هذا الصيف في دراستكم معي.
    No estoy seguro de que pueda hacer este trabajo. Open Subtitles انا لست متاكد من مقدرتي على القيام بتلك الوظيفة.
    ¿Qué debemos hacer este fin de semana? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل هذه العطلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus