"hacer nuestro trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نقوم بعملنا
        
    • القيام بعملنا
        
    • نؤدي عملنا
        
    • نقم بعملنا
        
    • تأدية عملنا
        
    • القيام بواجبنا
        
    • نعمل عملنا
        
    • نقوم بأعمالنا
        
    • لنا بتأدية عملنا
        
    • لنقوم بعملنا
        
    • للقيام بعملنا
        
    Nuestra estrategia fue necesaria. Lo siento. Ahora váyase y déjenos hacer nuestro trabajo. Open Subtitles خططنا كانت ضرورية أنا آسف والآن تنحى جانبا ودعنا نقوم بعملنا
    Usted carece de autoridad para decirnos cómo hacer nuestro trabajo. Open Subtitles لا أظن أن لك الصلاحيات لتخبرنى او وحدتى كيف نقوم بعملنا
    Asi que le pido a la prensa, ¡Déjennos hacer nuestro trabajo! Open Subtitles لذا فأنا أطلب من وسائل الإعلام أن تدعنا نقوم بعملنا
    Tenemos que hacer nuestro trabajo en nosotros, ser intencionales en ello, y hacer esos descubrimientos. TED علينا القيام بعملنا بأنفسنا، احزم أمرك بشأن ذلك، وقم بتلك الاستكشافات.
    ¿Cómo podemos hacer nuestro trabajo sin las constructoras, especialmente las competentes? Open Subtitles كيف بامكاننا أن نؤدي عملنا من غير متعهدي البناء و خاصةً اولئك البارعين منهم
    Somos conscientes de las presiones en cuestión. Sólo, por favor, quédate atrás y déjanos hacer nuestro trabajo. Open Subtitles نفهم مقدار الضغوط المحيطة، ولكن رجاءً تنح ودعنا نقم بعملنا
    Con todo el debido respeto, señor,... por favor permítanos hacer nuestro trabajo. Open Subtitles ,مع فائق احترامي يا سيدي .دعنا نقوم بعملنا أرجوك
    Sólo tenemos que cuidarnos y hacer nuestro trabajo, como siempre. Open Subtitles , سنحافظ على حياتنا نقوم بعملنا , كدائماً
    Bloquee la señal, quítese del camino y déjenos hacer nuestro trabajo. Open Subtitles لذا أوقف البث , إبتعد عن طريقنا و دعنا نقوم بعملنا
    Entonces, en este momento hay una mujer que debe morir para que podamos hacer nuestro trabajo. Open Subtitles اذن هناك إمرأة بالخارج حاليا يجب ان تموت كي نستطيع ان نقوم بعملنا
    Cada teoría en el mundo, ¿o podemos hacer nuestro trabajo y encontrar algo que funcione? Open Subtitles جميع نظريات العالم أو ستدعنا نقوم بعملنا لنأتي بواحدة ستنجح؟
    Déjenos hacer nuestro trabajo, y luego usted puede volver a hacer el suyo. Open Subtitles 48,755 دعنا نقوم بعملنا, عندها تستطيع العودة للقيام بعملك
    Intentamos hacer nuestro trabajo, de mantener todo funcionando. Open Subtitles هنا.نحاول ان نقوم بعملنا حاول ان تفعل كل شيء من اجل الوظيفة
    No sé donde fueron estos hombres o que sucedió con ellos, pero tenemos que hacer nuestro trabajo. Open Subtitles لستُ أعلم أين ذهب أولئكَ الرجال أو ماذا حلّ بهم، لكننا علينا أن نقوم بعملنا.
    Nuestra intención es hacer nuestro trabajo minuciosa y completamente. Open Subtitles نحن عازمون على القيام بعملنا على أكمل وجه.
    No podemos hacer nuestro trabajo si no conocemos sus prioridades. Open Subtitles لا يمكننا القيام بعملنا إلا إذا عرفنا أولوياتكَ
    Venimos a estas áreas, nos gusta hacer nuestro trabajo. Open Subtitles إننا نأتي الى هذه المجالات ل , نحن نحب ان نؤدي عملنا.
    Necesitas calmarte y dejarnos hacer nuestro trabajo. Open Subtitles يجب أن تظل ثابت وتدعنا نقم بعملنا
    El hombre dijo que debemos hacer nuestro trabajo y el de ellos. Open Subtitles الآن، الرجل يقولُ بأنَّ علينا تأدية عملنا وعملهم
    Solo tratamos de hacer nuestro trabajo. Open Subtitles إننا نحاول القيام بواجبنا.
    De lo contrario, váyase a su casa, y déjenos hacer nuestro trabajo. Open Subtitles وإلا فسأطلب منكِ الذهاب لمنزلك, ولا تفعلين أي شيء,وتدعينا نعمل عملنا.
    Sólo somos un departamento de policía pueblerino pero debemos hacer nuestro trabajo igual que los héroes en las fuerzas especiales. Open Subtitles نحن مجرد قسم ريفى صغير للخرقاء يا كولونيل لكن من المتوقع أن نقوم بأعمالنا مثل أبطالنا فى القوات الخاصة
    Si nos hubiera permitido hacer nuestro trabajo antes... Open Subtitles لو كان قد سمح لنا بتأدية عملنا قبل هذه الحادئة، سيادة الرئيس..
    Y me contestaron: "No podríamos hacer nuestro trabajo sin el trabajo de otras cien personas". TED و قالوا لي: "حسنًا، ما كنا لنقوم بعملنا لولا الاستعانة بمئة شخص آخر."
    Sólo cómprenos un poco de tiempo para hacer nuestro trabajo. Mientras más hable, mejor. A la izquierda aquí, Señor. Open Subtitles امنحنا فقط القليل من الوقت للقيام بعملنا كلما تحدثت أكثر، كان أفضل، لليسار هنا، سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus