"hago es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أفعله هو
        
    • افعله هو
        
    • فعله هو
        
    • سأفعله هو
        
    • شئ أفعله
        
    • أقوم بها
        
    Todo lo que hago es por esas tres personas que estan abajo Open Subtitles كل ما أفعله هو من أجل ثلاثة أشخاص موجودون بالأسفل.
    Yo estoy a cargo en el aire, y lo que digo y lo que hago es la ley. Open Subtitles انا من هو المسؤول على الجو, وكل ما أقوله أنا وكل ما أفعله هو القانون
    Todo lo que hago es humo de hachís Y ver películas con Dabdoub Open Subtitles كل ما أفعله هو تدخين الحشيش و مشاهدة الأفلام مع دبدوب
    Lo que hago es mirar nuestras opciones como cualquier persona sensata. Open Subtitles ما افعله هو النظر الى خياراتنا مثل اي شخص عاقل
    Lo único que hago es sentarme a ver cómo coquetean con ella todo el tiempo. Open Subtitles كل ما أفعله هو الجلوس هنا، مشاهدة لها الحصول على ضرب كل وقت.
    ¡Pero entonces, cuando estamos separados, lo único que hago es pensar en estar contigo y me está volviendo una maldita loca! Open Subtitles لا يجب أن يفلح لكن عندها , حين نكون منفصلين كل ما أفعله هو التفكير في كوني معك
    Lo único que hago es liberar el verdadero potencial de lo que creaste. Open Subtitles كل ما أفعله هو إطلاق القدرة الحقيقيّة الكامنة لما صنعتِ. لماذا؟
    Necesito salvarme y lo único que hago es imaginarte con ella en la cama. Open Subtitles أحتاج لأن أنقذ نفسي, وكل ما أفعله هو تخيلك في السرير معها
    Cuando estoy lidiando con alguien que no está haciendo un buen trabajo, lo que hago es tratarlos como si fueran perfectos. Open Subtitles كلما أتعامل مع شخص لا يحسن القيام بعمل بشكل جيد ما أفعله هو معاملتهم كما لو كانوا مثاليين
    El es mucho más desordenado. Y como tengo un quinceañero, todo lo que hago es cocinar, cocinar y cocinar. TED وبما أنه لدي ابنٌ في الـ ١٥ من العمر ، فكل ما أفعله هو الطبخ ، والطبخ ، والطبخ.
    Así que para ser más responsable lo que hago es observar los usos, que muchas veces incluye indagar en las bases de datos de la web como Google Books. TED لذا حتى أكون مسئولة، ما أفعله هو القيام بالنظر إلى الاستخدام، وهو ما يتضمن غالبًا الذهاب للنظر إلى قواعد بيانات على الإنترنت مثل كتب جوجل.
    Lo segundo que hago es lo siguiente: Quiero hacer un llamamiento a los estadounidenses. TED ثاني شيء أفعله هو التالي: أريد أن أناشد الأمريكيين.
    Después del fin de semana, lo primero que hago es regar las plantas. Open Subtitles بعد عطلة نهاية الأسبوع , فان أول شيء أفعله هو أن أسقي النباتات
    Todo lo que hago es crear excusas por mi cobardía ante la nausea. Open Subtitles كل ما أفعله هو صُنع الأعذار لجبني من خلال الغثيان
    Lo primero que hago es poner la direccional. Open Subtitles أوّل شيء أفعله هو أن أقوم بإضاءة الأنوار المتقطّعة
    El tipo nos dice que estará en la casa. Vengo y todo lo que hago es esperar. Open Subtitles يقول بأنه سيكون موجوداً بالشقة فوصلتُ وكل ما أفعله هو الإنتظار
    Lo que hago, hago es crear una atmósfera de apoyo para la gente que trabaja conmigo. Open Subtitles ‫ما أفعله هو التمكن من خلق جو ‫من الدعم، للناس الذين يعملون معي
    Todo lo que hago es sonreír. Quiero besarte calladamente una vez. Open Subtitles كل ما افعله هو الابتسام انا اريد ان اقبلك بصمت ولو لمره واحده
    siento como si todo lo que hago es trabajar y apenas puedo pagar mi alquiler Open Subtitles اشعر بأن كل ما افعله هو العمل.. بالكاد استطيع دفع الإيجار
    Todo lo que hago es asistir, ir hacia donde me empuje, como una puta pelota. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو ردة الفعل متى ما ضغط علي مثل الكرة
    Lo que yo hago es enviar rosas durante siete días. Open Subtitles ما كنتُ سأفعله هو أن أرسل ورود حمراء صغيرة كل يوم لمدّة اسبوع
    Esto lo hago temprano por la mañana. Lo primero que hago es limpiar aquí. Open Subtitles هذا ما أفعله في الصباح أول شئ أفعله أنظّف هنا
    La manera en que lo hago es no discutiendo con ellos, no debatiéndoles, ni siquiera diciéndoles que están equivocados, a pesar de que a veces quiero. TED والطريقة التي أقوم بها ليست من خلال المجادلة معهم، ليس من خلال مناقشتهم، ليس حتى من خلال إخبارهم بأنهم مخطئون، وبالرغم من أنني أرغب بذلك في بعض الأحيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus