"haré lo mejor que pueda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأفعل ما بوسعي
        
    • سأبذل قصارى جهدي
        
    • سأقوم بأفضل ما لدي
        
    • سوف أبذل قصارى جهدي
        
    • وسأفعل ما بوسعى
        
    • سأبذل قصارى جهدى
        
    • سأفعل أفضل ماعندي
        
    Haré lo mejor que pueda por Ud. pero... me temo que esta guerra va a terminar en una terrible masacre. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي ولكن... أخشى أن هذه الحرب ستنتهي بمذبحة فظيعة.
    No se preocupe, senora. Lo Haré lo mejor que pueda. Open Subtitles لا تقلقي , سيدتي سأفعل ما بوسعي
    Haré lo mejor que pueda, señor. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي يا سيدي
    Haré lo mejor que pueda para salir de aquí lo antes posible. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لإخراجك من هنا في أسرع وقت ممكن.
    - Bueno, me gustaría conocerla. - Haré lo mejor que pueda, señora. Open Subtitles حسنا, اود ملاقاتها سأبذل قصارى جهدي ، سيدتي
    Solía decirme lo mismo, "Lo Haré lo mejor que pueda, niña. Open Subtitles وأعتاد أن يقول لي "سأقوم بأفضل ما لدي يا فتاة.
    No sé sobre esto. Lo Haré lo mejor que pueda. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ذلك ، سوف أبذل قصارى جهدي
    Consígueme un mapa Haré lo mejor que pueda para decirte como llegar a la Tumba. Open Subtitles ...أحضرى خريطة لى وسأفعل ما بوسعى لأخبرك كيف تتوصلين للمقبرة
    Puede que no lo haga bien... pero Haré lo mejor que pueda para ser esa persona. Open Subtitles قد لا أبلي حسنا ♪ I had to go away ♪ لكن سأفعل ما بوسعي لأكون أحدهم بالنسبة لك
    Está bien. Haré lo mejor que pueda. Open Subtitles حسناً، سأفعل ما بوسعي.
    Sólo soy Eve, su sirviente aquí y Haré lo mejor que pueda para complacerlo. Open Subtitles , أنا أدعى (أيف) ، خادمتك هنا . و سأفعل ما بوسعي لأرضائك
    - Haré lo mejor que pueda. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي حسناً
    Pero, sí, lo Haré lo mejor que pueda. Open Subtitles لكن نعم، سأفعل ما بوسعي.
    Lo Haré lo mejor que pueda. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي.
    Será mejor que te vayas de aquí. Lo Haré lo mejor que pueda. Open Subtitles من الأفضل أن تحرجوا من هنا سأبذل قصارى جهدي
    Si. Y si alguna vez hay algún daño, Haré lo mejor que pueda para controlarlo Open Subtitles نعم ، وإذا كان هناك ضرر حقيقي سأبذل قصارى جهدي للسيطرة عليه
    Haré lo mejor que pueda. Gracias, señor. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي شكراً يا سيدي
    Haré lo mejor que pueda, pero no he hecho una autopsia en-- Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لكنني لم أقم بتشريح جثة منذ أكثر من سبعة
    Según mi hija, no tengo ninguna habilidad para la jardinería, pero... lo Haré lo mejor que pueda. Open Subtitles وفقًا لأبنتي فأنا ضد الخضروات سأبذل قصارى جهدي
    Mientras yo siga vivo, lo Haré lo mejor que pueda para asegurarme que estás protegida, pero cuando muera... Open Subtitles طالما أنا على قيد الحياة سأبذل قصارى جهدي لأتأكد بأنك محمية ولكن لو حدث و مت
    Lo Haré lo mejor que pueda. Open Subtitles أني سأقوم بأفضل ما لدي
    Haré lo mejor que pueda. Open Subtitles سوف أبذل قصارى جهدي
    Consígueme un mapa Haré lo mejor que pueda para decirte como llegar a la Tumba. Open Subtitles ...أحضرى خريطة لى وسأفعل ما بوسعى لأخبرك كيف تتوصلين للمقبرة
    Me esforzaré. Haré lo mejor que pueda. Open Subtitles "سأحاول "أيمـى سأبذل قصارى جهدى
    Lo Haré lo mejor que pueda. Open Subtitles سأفعل أفضل ماعندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus