"haré que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأجعل
        
    • سأجعلك
        
    • سأجعله
        
    • سوف أجعل
        
    • سأطلب من
        
    • سأجعلهم
        
    • ساجعل
        
    • سوف اجعل
        
    • سأدع
        
    • وسأجعل
        
    • سأجعلها
        
    • أنا سَيكونُ عِنْدي
        
    • فسأجعل
        
    • أن أجعل
        
    • سآمر
        
    Pero si él tiene siquiera un moretón Haré que esto dure 3 semanas. Open Subtitles أما إذا كان عليه تشويهاً بسيطاً، سأجعل الأمر يستمر ثلاثة أسابيع.
    Descuida, Marge. Te juro que Haré que mi mejor agente se encargue. Open Subtitles لا تقلقي مارج ، سأجعل أفضل رجالي يتولوا هذه القضية
    Pero si él tiene siquiera un moretón Haré que esto dure 3 semanas. Open Subtitles أما إذا كان عليه تشويهاً بسيطاً، سأجعل الأمر يستمر ثلاثة أسابيع.
    Si le rompes el corazón otra vez y, Dios te libre, Haré que desees no haber venido. Open Subtitles لذا ، إذا حطمت قلبها ثانية فليساعدك الله سأجعلك تتمنى انك لم تفعل مطلقا
    Haré que haga el "cruce" y que salga de nuestras vidas, lo prometo. Open Subtitles سأجعله يعبر إلى عالم الأموات و بعيداً عن حياتنا، أعدك بهذا
    Dile que mejor se marche antes de que yo vuelva... o Haré que Joey lo ayude a mudarse. Open Subtitles أخبريه أنه من الأفضل أن يكون قد رحل بحلول الوقت الذي أعود فيه للمنزل و إلا فإنني سوف أجعل جوي يساعده على الرحيل. حسناً؟
    Haré que Boltchak vaya al de Brownie. Tú ocuparás el suyo. Open Subtitles سأطلب من بولشاك النوم مع براونى ويمكنك الحصول على حجرته
    Su dormitorio es eI 1 7, Haré que Ie suban el equipaje. Open Subtitles ان غرفتك رقم 17 , سأجعلهم يرسلون حقائبك هنا
    Haré que el guardaespaldas se quede en el rellano, y así tendrás tu intimidad. Open Subtitles سأقول لك سأجعل الحارس الشخصي ينتظر بالقاعة وبذلك يمكنك الحصول على خصوصيتك
    Haré que Housen sea fuerte, hasta el día que me enfrente a ellos. Open Subtitles وباليوم الذي سوف أواجههم ، سأجعل من ال هاوسين قويا ً
    O pagas la multa, o Haré que los alguaciles te esposen y te acompañen a prisión ya mismo. Open Subtitles اما ان تسدد الغرامة او سأجعل الحجاب يضعون الاغلال في يديك ويصحبوك على السجن الان
    Quédate donde estás. Haré que alguien te recoja en la próxima hora. Open Subtitles إبق في موضعك ، خلال ساعة سأجعل شخصٌ ما يقلّك
    Sí, bien, lo envolveré y Haré que alguien se lo lleve mañana. Open Subtitles اجل , حسناً سأجمعها ثم سأجعل شخصاً ما يوصلها بالغد
    Haré que la inútil de mi lavaplatos ponga un lugar más en la mesa para la hermosa Lady Brillantina. Open Subtitles سأجعل غاسلة الصحون خاصتي التي لا فائدة لها أن تجهز طاولة أخرى للسيدة الجميلة جليتير سباركل
    Mira, Haré que mi equipo eche un vistazo a sus finanzas, ver si encontramos alguna señal de alerta. Open Subtitles انظري ، سأجعل فريقي يبحث في أمور مالياته لنرى ما إذا كُنا سنجد أى مشاكل
    Papá viene a casa. Ay, cuando acabe contigo, Haré que tu trasero parezca un higo. Parecerá un higo. Open Subtitles الوالد عائد إلى المنزل عندما أنتهي منك سأجعلك تبدو مثل شريحة اللحم
    Pero no aquí. Yo Haré que sienta lo que ha hecho aquí. Open Subtitles و لكن ليس هنا, سأجعله يشعر هنا بالذي قام به.
    Te acercas a mi de nuevo y Haré que Cutter te mate. Lentamente Open Subtitles إقترب مني ثانية و سوف أجعل كاتر يقتلك قطعة قطعة
    Mira, Haré que el chofer las recoja alrededor de las 8:30. Open Subtitles أسمعي, سأطلب من السائق أن يصطحبكما حوالي الساعة الثامنة و النصف.
    Haré que Nicole vuelva a editar el video o que se retracte al aire. Open Subtitles ساجعل نيكول تعيد تعديل الفيلم أو تقوم بإعادة سحبه على الهواء مياشرة
    Vuelve a la Casa de los Werner, y Haré que merezca realmente la pena. Open Subtitles تعالي الى كاسا دي وينر وانا سوف اجعل الامر يستحق كثير مجيئك
    Haré que mi gente se contacte con los suyos y todo está bien. Open Subtitles وإن تم الأمر، سأدع رجالي يتحدثون مع خاصتك ويسوّون الامر
    Haré que el alto mando aquí reconozca que tengo razón. Open Subtitles وسأجعل الوقح يعترف بهذا هنا . أننى على صواب
    Nunca me ha caído bien. Haré que parezca un accidente. Open Subtitles انا لم اطيقها على كل حال سأجعلها تبدو كحادثة
    Haré que revisen los frenos cuando lleve a arreglar la luz de cola. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي الكابحاتُ دقّقتْ عندما أَحْصلُ على الضوء الخلفي ثَبّتُّ.
    Pero si lo hiciera, Haré que todo se solucione. Open Subtitles . لكن إن فعلت ذلك، فسأجعل كل الأمور أفضل
    Haré que un colega mío en Francia robe uno... para que pueda hacer un duplicado. Open Subtitles ساتخذ زميل في فرنسا لانشل شخص ما لذا يمكن أن أجعل نسخة مطابقة.
    Haré que los sequen y luego se los mando a tu papá, quién es muy brillante, por cierto. Open Subtitles سآمر بتنظيف هذين الثوبين و إرسالهما إلى والدك الذي هو رائع بالمناسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus