Todos hacemos cosas en nuestros sueños que no haríamos cuando estamos despiertos. | Open Subtitles | جميعنا نفعل الكثير في أحلامنا مما لا نفعله ونحن مستيقظون |
Todavía se mueven. Se ha caído. Imagina lo que haríamos ahora si tuvieramos todavía veintitantos. | Open Subtitles | مازالو يتحركون اتخيل ماذا يمكن أن نفعل الآن إذا كنا مانزل بـ العشرينات |
Lo investigaremos como haríamos con cualquier muerte que ocurre fuera de la enfermería. | Open Subtitles | سوف نتحقق كما نفعل فى اى موت. هذا يحدث خارج المستوصف |
Le dije que tenía que estar en alguna parte que lo haríamos en otra ocasión. | Open Subtitles | أخبرتها بأن علي أن أذهب لمكان ما بأننا سنفعل هذا في وقت لاحق |
Ella hizo una promesa que debemos seguir juntos y le dijimos que lo haríamos". | Open Subtitles | أخذت عهدا على و شقيقي أن نبقى معا.. و وعدناها أننا سنفعل |
Quise ir rápidamente a la ciudad para discutir con Eva sobre lo que haríamos si estallara la guerra. | Open Subtitles | اردت أن أذهب للمدينة بسرعة لكي أناقش مع إيفا ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب |
ellos buscan al chico y sus antecedentes asi pueden identificar el trabajo de diferentes criminales, y supuse que haríamos lo mismo. | Open Subtitles | قاموا بالبحث عن الطفل والخلفية حتى يستطيعوا التعرف على عمل المجرمين المختلفين، لذا أرتأيت أن نفعل نفس الشيء. |
No haríamos esto hoy en día a menos que fuera para una película. | TED | ونحن لن نفعل ذلك اليوم إلا إذا كنا نصور فيلما. |
Ahora, esto es un ejemplo de esa batalla, y nos hace entender que las intenciones no siempre se traducen en acciones, y que uno de los retos fundamentales es cómo de hecho, lo haríamos, ¿de acuerdo? | TED | الآن ، هذا مثال على تلك المعركة ، ويجعلنا ندرك النوايا لا تترجم دائما إلى أفعال ، وبذلك واحدا من التحديات الأساسية هو : كيف لنا أن نفعل ذلك فعلا. |
¿Pero qué haríamos con mi conciencia? | Open Subtitles | لكن ماذا علينا أن نفعل حيال ما سأشعر به من تأنيب للضمير |
Te diré lo que haríamos si estuviéramos en el muelle de Limbasi. | Open Subtitles | سوف اخبرك ماذا علينا ان نفعل لو كنا تمكنا من العودة الي لمباسي |
Eso vamos a hacer con usted, ni más ni menos de lo que haríamos con nosotros. | Open Subtitles | سنفعل ذلك حتى أنتِ، للحظات، و لن نفعل أكثر مما نقوم به لأنفسنا. |
Grabamos tus alucinaciones... como dije que lo haríamos. | Open Subtitles | لقد سجلنا هلاوسك يا ماكس كما قلت اننا قد نفعل |
Lo haríamos, si el bastardo no lo hubiera reportado robado hace cuatro horas. | Open Subtitles | كنا سنفعل لو أن الوغد لم يفتح تقرير سرقة منذ 4ساعات |
¿Por qué haríamos eso si sólo queríamos que todo esto se olvidara? | Open Subtitles | لمَ سنفعل ذلك في حين كنّا نُحاول إخفاء هذا الأمر؟ |
haríamos lo mismo, pero con embarcaciones. | TED | نعم، سنفعل الشيء نفسه، لكن هذه المرة سنبحث عن السفن. |
Si pudiéramos casarnos con ellos, probablemente lo haríamos. | TED | إذا استطعنا أن نزوجهم فعلى الأغلب سنفعل. |
Todos haríamos lo mismo para alimentar a nuestra familia. No culpo a los saqueadores locales. | TED | نحن سنفعل المثل لكي نطعم عائلاتنا، أنا لا ألوم النهاب المحليين. |
¿Qué haríamos si de pronto hubiera paz nuevamente? | Open Subtitles | أتسـائل مـاذا سنفعل إذا عمّ السلام فجأة مرّة أخـرى؟ |
Lo único que haríamos allí sería ponerla en una cama y darle factores de coagulación. | Open Subtitles | كل ما سنفعله في المشفى هو ايداعها في سرير واعطائها عوامل تخثر وريديا |
¿Qué haríamos si el paciente no fuese sólo un renacuajo? | Open Subtitles | ماذا كنا لنفعل إن لم يكن المريض شرغوفاً؟ |
Era como estar esperando que comenzaran nuestras vidas planificando Io que haríamos cuando eso ocurriera. | Open Subtitles | كأننا كنا ننتظر أن تبدأ حياتنا ونحن نخطط لكل الأمور التي سنفعلها آنذاك. |
Si pudiéramos ir más rápido, lo haríamos. | Open Subtitles | كل شىء سيستغرق وقتاً اذا كان يمكننا فعل ذلك أسرع لفعلنا |
Le prometí a Emily que mañana haríamos un muñeco de nieve ¿cierto? | Open Subtitles | عدت في صباح ذلك اليوم إميلي من شأنه أن يجعل الحق ثلج؟ |
Si pensáramos que funcionara, lo haríamos. | Open Subtitles | لو اننا اعتقدنا ان هذا سيجدى نفعاً , لفعلناه |
Específicamente, haríamos todos los esfuerzos posibles para esparcir la democracia a aquellos que la quieran. | Open Subtitles | تحديداً، سنبذل كل ما في وسعنا لنشر الديموقراطية في الخارج لمن يريدونها |
Todo lo que haríamos es replicar la dinámica depredador-presa que ya existe. | Open Subtitles | كل ما سنقوم بفعله هو مضاعفة التوازن الديناميكى للبقاء بالفعل |
Sabes, lo haría pero no sé qué haríamos con todo el vómito. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا، لَكنِّي لا أَعْرفُ ما نحن نَعمَلُ بكُلّ القيئ. |
En otras palabras, haríamos bien en recordar la función que desempeña en la ejecución del mandato central de las propias Naciones Unidas. | UN | وبعبارة أخرى، من الأفضل لنا أن نتذكر الدور الذي يقوم به القانون الدولي في دعم الولاية الرئيسية للأمم المتحدة نفسها. |