"harías si" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستفعل إذا
        
    • لو أنك
        
    • ستفعلين لو
        
    • ستفعلين إذا
        
    • كنت ستفعل لو
        
    • ستفعل اذا
        
    • تفعل إذا
        
    • تفعل عندما
        
    • ستفعله إن
        
    • ستفعلين إن
        
    • لتفعل لو
        
    • كنت تفعل لو
        
    • كنت ستفعله لو
        
    • ستعمل لو
        
    • ستفعل إن
        
    ¿Qué harías si tu hija de 10 años viniera a decirte esto? TED ماذا ستفعل إذا كان ابنتك البالغه من العمر 10 سنوات أخبرتك هذا؟
    ¿Qué harías si ocurriera un milagro... y pudiéramos salir de aquí mañana por la mañana... y empezar desde el principio, limpios, sin delitos ni perseguidores? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إذا حدثت معجزة ونستطيع أن نخرج من هنا غداً صباحاً ونبدأ من جديد على نظافة
    ¿Qué harías si hallaras un portal que diera a un universo paralelo? Open Subtitles ماذا لو أنك قد وجدت بوابة إلى كون موازي؟
    ¿Qué harías si descubres que ha estado saliendo con otra chica o con tres? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو عرفتى أنه يخرج مع فتاة اخرى أو ثلاثة ؟
    Bueno, ¿qué harías si fueras la presidenta? Open Subtitles حَسناً، ماذا ستفعلين إذا كُنْتِ الرئيسة؟
    ¿Qué harías si tuvieras la oportunidad de volver a estar con tu hija? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو كان لديك الفرصة لتكون مع ابنتك ثانية؟
    Joey, ¿que harías si alguien con quien te has acostado te dice que está embarazada? Open Subtitles مرحبا يا جوي، ماذا ستفعل إذا نمت مع فتاة ثم قالت لك بعد ذلك أنها حامل؟
    ¿Qué harías si te enteraras que moriré dentro de una semana? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا إكتشفت أني سأموت في خلال، أسبوع؟
    ¿Qué harías si te advirtieran de una muerte inminente con tu propia voz y a través de tu propio teléfono móvil? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا تلقيت تحذيرات بقرب موتك بصوتك أنت
    ¿Qué harías si un día te das cuenta de que alguien cercano a ti tiene un serio complejo de héroe? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا جاء يوم أدركت فيه ان شخص ما قريب منك لديه شخصية خفية
    ¿Qué harías si hallaras un portal que diera a un universo paralelo? Open Subtitles ماذا لو أنك قد وجدت بوابة إلى كون موازي؟
    ¿Qué harías si estuvieras en mi lugar? Open Subtitles ماذا ستعمل لو أنك كنت في مكاني؟
    ¿Qué harías si hallaras un portal que diera a un universo paralelo? Open Subtitles ماذا لو أنك وجدت بوابة إلى كون موازي؟
    ¿Qué harías si se me cae un trozo de pizza en este sofá de regalo que ibas a darme? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو أنني اسقطت قطعة من البيتزا على هذه الأريكة المهداة التي كنت ستمنحيني إياها؟
    ¿Qué harías si te salieran de repente? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو أن كلها اجتمعت بهذا الشكل؟
    Yo hablo. ¿Qué harías si nos divorciáramos? Open Subtitles أنا الذى أتكلم ، ماذا ستفعلين إذا حصلنا على الطلاق ؟
    Oh, y Betty, que harías si tuvieras una novia que depende de ti para absolutamente todo? Open Subtitles اوه بيتي وماذا ستفعلين إذا كانت عندكِ صديقة تكذب عليكِ في كل شيء تقريباً؟
    - Cariño, ¿qué harías si la situación fuera al revés? Open Subtitles عزيزى ، ماذا كنت ستفعل لو كان الموقف معكوس؟
    ¿Qué harías si tuvieras miles de días para vivir? Open Subtitles ماذا ستفعل اذا كان لديك آلاف الأيام أمامك ؟
    ¿Qué harías si sólo llevara un abrigo? Open Subtitles ماذا كنت تفعل إذا كنت لا أرتدي سوى معطف؟
    ¿Qué harías si tú y tu mejor amigo quisieran invitar a la misma chica al baile de San Valentín, pero ninguno tiene prioridad porque ambos se enamoraron a primera vista? Open Subtitles ماذا تفعل عندما تريد أنت و أعز أصدقائك دعوه نفس الفتاة لحفل عيد الحب الراقص و ليس لأحدكم الأولويه
    De acuerdo, escucha, ¿Qué harías si tus padres estuvieran vendiendo tu habitación en tu casa? Open Subtitles حسناً، إسمع، ما الذي ستفعله إن كان والداك من سيبيعان غرفتك في منزلك؟
    Para ser más precisos, qué harías si te empezara a dar golpes en la cabeza. Open Subtitles لنتأكد أكثر, ماذا ستفعلين إن بدأت في صفع رأسك؟
    ¿Qué harías si todo lo que te importa estuviera siendo amenazado? Open Subtitles .. ماذا كنت لتفعل لو كلّ ما يهمك يقع تحت طائلة التهديد؟ ..
    Pregúntale a tu corazón lo que harías si estuvieras en mi lugar. Open Subtitles سل قلبك.. ماذا كنت تفعل لو كنت في موضعي؟
    Lawrence, ¿qué harías si tuvieras un millón de dólares? Open Subtitles لورنس، مالذي كنت ستفعله لو كان لديك مليون دولار
    ¿Qué harías si fueses danés y perdieras el pasaporte? Open Subtitles ماذا كنت ستعمل لو كنت دنماركي وفقدت جواز سفرك؟
    - Sí. ¿Qué harías si ganaras la lotería y no tuvieras que trabajar? Open Subtitles ما كنت ستفعل إن ربحت باليناصيف ولم تحتاج للعمل مجددًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus