"has sido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد كنت
        
    • لقد تم
        
    • لقد كنتِ
        
    • أنت كُنْتَ
        
    • لقد كنتَ
        
    • لقد كنتي
        
    • أنت كنت
        
    • انت كنت
        
    • لقد تمت
        
    • لقد كنتى
        
    • لقد تمّ
        
    • لقد كُنت
        
    • كنت أنت
        
    • لقد كُنتِ
        
    • بأنك كنت
        
    - Me encargaré de tu equipaje, querida. - Gracias. Has sido un encanto. Open Subtitles سأتأكد من تحميل أمتعتك يا عزيزتى شكرا لقد كنت لطيفا جدا
    Has sido un esclavo durante tanto tiempo que ha empezado a gustarte. Open Subtitles لقد كنت عبدا لفترة كانت كفيلة بأنك بدأت تحب هذا
    Has sido elegido por tus beneficios físicos que has disfrutado toda tu vida. Open Subtitles لقد تم اختيارك بسبب المزايا المادية .التي تتمتع بها طوال حياتك
    Hoy Has sido tan genial, y eso... me hace sentir aún más basura. Open Subtitles لقد كنتِ رائعة جداً اليوم وإنه فقط.. يجعلني اشعر بأنني منافقة
    Asi que, de cualquier manera, Has sido un inovado en el campo de la pulgarologia. Open Subtitles لذا، على أية حال، أنت كُنْتَ مُبتكرُ في حقلِ ثومبولجي.
    Tú siempre Has sido un amigo sincero de mi marido. Open Subtitles أعـرف ذلك، لقد كنتَ صديقاً مخلصاً لزوجي.
    Creciste en esta familia. Has sido un miembro leal y confiable toda tu vida. Open Subtitles لقد ترعرت في هذه العائلة لقد كنت عضو مخلص وأمين لهذه العائلة
    Has sido una inspiración para que todos nosotros seamos mejores doctores, mejores personas: Open Subtitles لقد كنت مصدر إلهام لنا كلنا لنصبح أطباء أفضل أناس أفضل
    Has sido muy amable conmigo en el viaje del aeropuerto a casa. Open Subtitles لقد كنت لطيفاً معـي. في العـودة، إلى المنزل من المطار
    Porque, realmente, creo que desde el día uno, tú Has sido la mentirosa. Open Subtitles لأنه، في الحقيقة، وأعتقد أن من يوم واحد، لقد كنت الكذاب.
    Tú siempre Has sido mi favorito de todos los abogados de mamá. Open Subtitles لقد كنت دائما محامي المفضل من بين كل محامين أمي
    Has sido bastante clara en que esta es un área que África debe aprovechar. TED لقد كنت واضحة تمامًا في وجوب تبني أفريقيا لهذا المجال.
    Black Eagle, Has sido elegido para llevar nuestras palabras. Open Subtitles أيها النسر الأسود، لقد تم اختيارك لتحمل كلماتنا
    Veronica Franco, Has sido denunciada como bruja, un pecado castigado con la muerte. Open Subtitles فيرونيكا فرانكو... لقد تم اتهامك بتهمة الشعوذة... خطيئة مميتة عقابها الموت
    Has sido aceptada en una de las mejores escuelas de leyes del país. Open Subtitles لقد تم قبولك في واحدة من أفضل مدارس القانون في هذا البلد
    Siempre Has sido tan amable conmigo, que pensé que quizás te gustara. Open Subtitles لقد كنتِ دوما لطيفة معي، ظننت أني ربما أروق لكِ
    Has sido una verdadera buen amiga, lo que suena extraño, considerando que nunca nos vimos cara a cara. Open Subtitles لقد كنتِ حقاً صديقة وفية، هذا يبدو غريب، باعتبار أننا أبداً لم نتفق في الرأي.
    Marta, Has sido de gran ayuda. Open Subtitles مارتا، أنت كُنْتَ مساعدُ جداً.
    Bien, déjame serte franco. Has sido afortunado hasta ahora. Open Subtitles حسنا، فلنواجه الأمر لقد كنتَ محظوظا حتى الآن
    Has sido mi paisaje... desde el primer momento que fijé mis ojos en ti. Open Subtitles لقد كنتي مَشهدي ذلك اليوم منذ لقائي الاول بكِ كان مشهدى هو انتِ
    Siempre lo Has sido. Siempre lo serás, hasta que tomes el control. Open Subtitles أنت كنت ضعيفاً دائماً، سوف تظل ضعيفاً حتى تستطيع السيطرة
    Ya te he puesto en bastante peligro, y Has sido muy amable conmigo. Open Subtitles لقد وضعتك في خطر كفاية و انت كنت لطيفاً جداً معي
    Has sido programado para recopilar información que puede ser usada en contra de esta nave. Open Subtitles لقد تمت برمجتك لجلب معلومات، يمكن أن تُستخدم ضد هذه السفينة.
    Por supuesto, cariño. Has sido un gran apoyo durante todo este proceso. Open Subtitles بالتأكيد يا عزيزتى لقد كنتى داعمه جداً لهذا الموضوع برمته
    Tu vida se ha salvado, pero Has sido despojada de tu asiento en esta mesa, con efecto inmediato. Open Subtitles لقد تمّ تجنيبكِ الإعدام و لكنكِ لنْ تجلسي على هذه الطاولة بعد الآن و الأمر نافذٌ فوراً
    En todo lo que has hecho por mí, Sir Thomas siempre Has sido bueno y de gran ayuda tanto en lo privado... Open Subtitles في كل ماقمت به من أجلي سيد توماس لقد كُنت دائِما ًجيِداً وكرِيم
    Tú siempre Has sido mi roca, mi héroe, incluso cuando eras pequeño. Open Subtitles لطالما كنت أنت صخرتي بطلي، حتى عندما كنت طفل صغير
    Pero lo haya admitido o no a mí mismo, siempre Has sido la única. Open Subtitles ومع ذلك لقد اعترفت لقد كُنتِ دائما الوحيدة التي اريد ان اكون معها
    Tengo entendido que Has sido una de las principales impulsoras del tema de los Jardines Lennox, lo que sugiere que eres capaz de soportar cierta presión para ver controlada esta situación. Open Subtitles مما فهمت بأنك كنت الناقل الأساسي خلف مسألة الحدائق مام يقترح احتمال عبء مؤكد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus