Además, Hay al menos otros cuatro países cuya situación de Estados no nucleares es sumamente cuestionable. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك على الأقل 4 بلدان أخرى مشكوك بقدر كبير في وضعها بأنها دولة غير نووية. |
Creemos que Hay al menos tres vías que podrían ayudarnos a avanzar. | UN | إننا نعتقد أن هناك على الأقل ثلاثة طرق يمكن أن تفيدنا ونحن نمضي قدما. |
Estoy seguro de que Hay al menos siete compañías con las cuales ha interactuado hoy. | TED | أنا متأكد جدا بأن هناك على الأقل سبع شركات تواصلت معها اليوم. |
Al parecer Hay al menos 200.000 niños en esta situación de servidumbre doméstica que ocupan el estrato inferior de la escala socioeconómica. | UN | ويبدو أن هناك ما لا يقل عن ٠٠٠ ٠٠٢ طفل يخدمون في المنازل وينتمون إلى أدنى الطبقات الاجتماعية الاقتصادية. |
Pero Hay al menos un caso que no es psicosomático. | Open Subtitles | لكن, يوجد على الأقل حالة ليست ذات منشأ نفسي |
Hay al menos tres posibilidades. Una posibilidad es que dado que yo aumenté de peso eso hace que tu aumentes de peso | TED | هناك على الأقل ثلاث إحتمالات. أولاً، إحتمال أنه، بينما أكتسب انا الوزن، يتسبب ذلك في إكتسابك للوزن، |
Hay al menos dos cofres más allá abajo. | Open Subtitles | هناك على الأقل صندوقان آخران مدفونان هنا. |
Pero Hay al menos uno, el más grande y agresivo. | Open Subtitles | لكن هناك على الأقل واحداً الأضخم و الأكثر شراسة |
Hay al menos 20 millas muy prósperas alrededor de la ciudad, y esto está lleno de nuevas industrias en cada rincón. | Open Subtitles | هناك على الأقل 20 طاحونه ،جميعها مزدهره، داخلوحولالمدينه، ومليئه بالصناعات الجديده بأنواعها. |
Consideramos que Hay al menos 10 ó 12 dólares de prima por inestabilidad en el mercado. | Open Subtitles | هناك على الأقل من 10 دولار إلى 12 دولار من الأستقرار التام |
Aun si lo atacamos afuera, Hay al menos tres personas que reducir. | Open Subtitles | حتى إن هاجمناه في الخارج، هناك على الأقل ثلاثة أشخاص يجب التعـامل معهم. |
Hay al menos un Predador armado sobre nosotros continuamente. | Open Subtitles | هناك على الأقل مسلّح واحد فوق رؤوسنا في جميع الأوقات |
Esto es y, lo creas o no, no sólo una leyenda urbana Hay al menos cuatro casos reportados en el mundo de los golfistas. | Open Subtitles | هو. وصَدِّق أو لا تًصَدِّق، هي لَيستْ فقط قصة مكرّرة كاذبة. هناك على الأقل أربع حالاتِ مُخْبَرة عَنْهاِ، |
Hay al menos unas doce personas que pueden situarme en ese barco hoy. | Open Subtitles | هناك على الأقل مجموعة من الأشخاص الذين يسعهم وضعي على متن القارب هذا اليوم |
Sr. Schmidt, Hay al menos media docena de cosas aquí que podría usar para volarte en pequeños pedacitos, y usaría el polvo para mi nariz. | Open Subtitles | سيد شميدت ، هناك على الأقل نصف دزينة من الأشياء هنا و التي تمكنني من تفجيرك لقطع صغيرة و سأضع الغبار كبودرة لأنفي |
Consciente de que en todo el mundo Hay al menos 600 millones de personas con discapacidades, de las que aproximadamente el 80% viven en países en desarrollo, | UN | وإذ تدرك أن هناك ما لا يقل عن ستمائة مليون شخص معوق في العالم، يعيش نحو ثمانين في المائة منهم في البلدان النامية، |
Consciente de que en todo el mundo Hay al menos 600 millones de personas con discapacidad, de las que aproximadamente el 80% viven en países en desarrollo, | UN | وإذ تدرك أن هناك ما لا يقل عن ستمائة مليون شخص معوق في العالم، يعيش نحو ثمانين في المائة منهم في البلدان النامية، |
Hay al menos una docena de edificios en la zona. | Open Subtitles | هناك ما لا يقل عن اثني عشر مبنى أخر في المنطقة |
Voy a decir que Hay al menos... una oportunidad... de que no haya pensado esto bien del todo. | Open Subtitles | سأقول بأنه يوجد على الأقل .. لحضة حيث لم أفكر ملياً في هذا الخيار |
Hay al menos 1500 personas que viven en los túneles de control de inundaciones. | Open Subtitles | هناك على الاقل 1,500 شخص يعيشون فى انفاق السيطرة على الفيضان |
Hay al menos otros 74 países en desarrollo y países en transición que se benefician del Fondo Fiduciario. | UN | وهناك على الأقل 74 بلدا ناميا آخر وبلدا يمر بمرحلة انتقالية تستفيد من الصندوق الاستئماني. |
Según la información presentada por Foro Popular, Hay al menos 28,6 millones de casos pendientes ante los tribunales de la India. | UN | وتفيد المعلومات المقدمة من منتدى الشعوب للاستعراض الدوري الشامل بأنه يوجد ما لا يقل عن 28.6 مليون قضية أمام محاكم الهند لم يبت فيها. |
Hay al menos otras 12 tiendas en este centro comercial para chicas de tu edad. | Open Subtitles | هنالك على الأقل 12 محل في هذا السوق لـ فتيات في عمرك |
Hay al menos 10 Activos en servicio diario. | Open Subtitles | لدينا على الأقل 10 نشطاء نرسلهم يومياً |