Además, Hay algunos asentamientos checos e italianos en las zonas de Daruvar y Lipik. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، هناك بعض المستوطنات التشيكية واﻹيطالية في منطقتي داروفار وليبيك. |
Pero Hay algunos problemas, y es por eso, que pienso que, la gente no ha buscado las feromonas de manera eficaz en los humanos. | TED | ولكن هناك بعض المشاكل، وهذا هو السبب، الذي أعتقد أنه وراء عدم بحث الناس عن الفيرومونات بشكل فاعل لدى البشر. |
A pesar de todo lo que sabemos sobre el cuerpo humano, todavía Hay algunos misterios extraños y perdurables, como el efecto placebo. | TED | وعلى الرغم من كل ما نعرفه عن جسم الإنسان، لا تزال هناك بعض الأسرار الغامضة، مثل تأثير العلاج الوهمي. |
Aun cuando es escasa la práctica de los Estados en esa esfera, Hay algunos casos pertinentes que podrían proporcionar las bases para un análisis. | UN | ومع أن ممارسة الدول في هذا الميدان شحيحة، توجد بعض الحالات ذات الصلة التي يمكن أن توفر أساساً لإجراء تحليل. |
Hay algunos indicios de que si hubieran participado mujeres, se habrían asignado diferentes prioridades y sugerido tácticas diferentes. | UN | وهناك بعض المؤشرات التي تدل على أنه ربما كان من الممكن وضع أولويات مختلفة واقتراح نهج مختلفة لو أشركت المرأة في العمل. |
Cuida bien este equipo. Hay algunos accesorios especiales ¿Alguna vez te decepcioné? | Open Subtitles | أريدك أن تعتنى جيداً بتلك المعده هناك بعض الملحقات الخاصة |
Bueno, los dos sabemos que Hay algunos padres... sin los que se esta mejor... pero tu no eres uno de ellos. | Open Subtitles | ولكننا نحن الاثنين نعرف انة هناك بعض الاباء يكون من الافضل من العيش بدونهم ولكنك لست واحدة منهم |
Hay algunos conocimiento médicos avanzados, y estoy empezando a mejorar mi compresión de cómo funcionan algunos de sus equipos. | Open Subtitles | هناك بعض المعلومات المتقدمه وأنا بدئت فى الفهم بشكل أكبر لكيفيه عمل بعض من هذه المعدات |
No sé si lo sabes, pero Hay algunos lunáticos que podrían venir,se oye esta bola. | Open Subtitles | لستُ متأكدًا إن كنت تعلمين ذلك، ولكن هناك بعض المجانين متواجدين بتلك الأرجاء |
Todavía Hay algunos ángeles aquí abajo, pero los pícaros de alto perfil han regresado. | Open Subtitles | ما زال هناك بعض الملائكة بالأسفل هنا لكن المحتالين المتعالين قد عادوا |
Mi equipo se preocupa de que Hay algunos problemas en su vida... | Open Subtitles | مجموعتي قلقة بأنّ هناك بعض القضايا في حياتُكَ , حياتكما |
Creo que aún Hay algunos huevos en la nevera por si tienes hambre. | Open Subtitles | أعتقد أنه مازال هناك بعض البيض فى البراد لو كنت جائعة |
Me imagino que Hay algunos bastante buenos... cursos de fotografía en Canadá. | Open Subtitles | أتصور أن هناك بعض جيدة دورات التصوير الفوتوغرافي في كندا. |
Y aunque Hay algunos, aunque nos encantó que mueren estos sacrificios pueden haber salvado millones. | Open Subtitles | ورغم ان هناك بعض الاشخاص اننا نحب موتوهم تلك التضحيات قد تنقذ الملايين |
Sin embargo, aún Hay algunos obstáculos que salvar en el corto y mediano plazo, como los siguientes: | UN | بيد أن هناك بعض العقبات التي يتعين التغلب عليها في اﻷجلين القصير والمتوسط، ومنها ما يلي: |
No obstante, Hay algunos rasgos que son característicos de los órganos reguladores públicos eficaces. | UN | بيد أنه توجد بعض السمات التي تميز الهيئات التنظيمية العامة ذات الكفاءة. |
Hay algunos indicios de que los empleadores no siempre se ajustan a los contratos oficiales, ya que los gobiernos hacen poco o nada para garantizar su cumplimiento. | UN | وهناك بعض المؤشرات التي تدل على أن أرباب العمل نادرا ما يتقيدون بالعقود الرسمية نظرا لندرة أو انعدام آلية تنفيذ حكومية أو قانونية. |
Sin embargo, Hay algunos beneficios para la salud con fundamentos científicos más sólidos que otros. | TED | ومع ذلك، هنالك بعض الفوائد الصحية التي تتمتع بدعمٍ علميٍ قويٍ عن غيرها. |
Es cierto que existen disparidades entre los distintos países en desarrollo sin litoral, entre los cuales Hay algunos que son productores y exportadores de petróleo. | UN | وصحيح أن هناك بعض الفوارق بين بلداننا، بما في ذلك وجود بعض المنتجين والمصدرين للنفط. |
Sólo si Hay algunos sistemas nerviosos mutados de anfibio en el arroz. | Open Subtitles | إذا تتأكّد هناك البعض تغيّروا أنظمة برمائي العصبية في الرزّ. |
Dentro de toda empresa de grandes dimensiones Hay algunos empresarios potenciales. | UN | وداخل أي مشروع كبير يوجد بعض مباشري اﻷعمال الحرة المحتملين. |
Hay algunos lugares dentro de ti donde los niños no necesitan ir. | Open Subtitles | هناك بَعْض الأماكنِ داخلك أين أطفال لا يَحتاجونَ أبداً للذِهاب. |
En esta esfera Hay algunos datos alentadores. | UN | وتوجد بعض المعلومات المشجعة في هذا المجال. |
Hay algunos mexicanos ahí, por El Lavado. | Open Subtitles | ثمة بعض المكسيكيين هُناك بمحاذاة الوادٍ. |
Si bien el Secretario General apoya plenamente la mayoría de ellas, Hay algunos elementos que no cuentan con su apoyo. | UN | وفي حين أن الأمين العام يدعم معظم مقترحات المحكمة دعما كاملا، فإن بعض عناصر هذه المقترحات لا تحظى بمثل هذا الدعم. |
Sin embargo, Hay algunos precedentes judiciales en los que se ha otorgado a la esposa el derecho a recibir sustento hasta que contraiga segundas nupcias. | UN | ومع ذلك فهناك بعض السوابق القضائية التي تمنح الزوجة الحق في النفقة الى أن تتزوج من جديد. |
Tengo entendido que Hay algunos errores de traducción en algunas de las versiones del proyecto de resolución A/60/L.40. | UN | أفهم أن هناك عددا من أخطاء الترجمة في بعض عبارات مشروع القرار A/60/L.40 باللغات المختلفة. |
Hay algunos magníficos ejemplos de viudas de facciones opuestas que trabajan conjuntamente a favor de la paz. | UN | وثمة بعض الأمثلة الرائعة للأرامل، المنتميات لفصائل متنازعة، في عملهن المشترك من أجل بناء السلام. |
No obstante, Hay algunos factores críticos que permiten abrigar un cierto optimismo. | UN | غير أن هناك بضعة عوامل هامة للغاية تثير بعض التفاؤل الحذر. |