hay consecuencias para los organismos de carbonato. | TED | هناك عواقب بالنسبة للكائنات العضوية الكربونية. |
Lo que tienes que recordar en estas circunstancias es que hay consecuencias. | Open Subtitles | ماعليك أن تذكره تحت هذه الظروف هو أن هناك عواقب |
Aprendimos que en todos los aspectos de la ingeniería hay consecuencias no intencionales. | Open Subtitles | لقد تعلمنا أن هناك عواقب غير مقصودة في كل الجوانب الهندسية |
¿No piensas que hay consecuencias por lo que hiciste a esta familia? | Open Subtitles | كنت لا تعتقد أن هنالك عواقب بعدما فعلته لهذه العائلة؟ |
Ahora, verás, crees que puedes entrar aquí y que no hay consecuencias, ¿verdad? | Open Subtitles | الآن أنظروا تعتقدون بأنكم تستطيعون أن تقتحمون هنا و لا يوجد عواقب , صحيح؟ |
Un recordatorio al mundo de que hay consecuencias al atacar a nuestro país. | Open Subtitles | تذكرة للعالم بأن هناك عواقب للهجوم على بلادنا |
Tal vez es tiempo de que aprendas que hay consecuencias. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لك كي تتعلّم بأنّ هناك عواقب |
hay consecuencias por salir con chicos mayores. hay consecuencias por tener éstas. | Open Subtitles | هناك عواقب ، لتسكعكِ مع الشباب الأكبر منكِ عُمراً هناكَ عواقب لحوزتُكِ هذهِ. |
Este chico no piensa hay consecuencias para todo, porque seguimos salvandolo. | Open Subtitles | لأن هذا الولد لا يعتقد ان هناك عواقب لأى شئ لأننا نستمر فى انقاذه |
Mira, hay consecuencias para mí si intercedo en este momento, especialmente en mi hogar. | Open Subtitles | أنظر، هناك عواقب من ناحيتي إذا تدخلت في هذه المرحلة خصوصًا في بيتي الخاص يجب عليك أنْ تعلم ذلك |
El ejército de lagartos comprenderá que hay consecuencias por traicionar a Mumm-Ra. | Open Subtitles | جيش السحالي سوف يعلم ان هناك عواقب لخيانة ميمرا |
Pero ciertamente, cuando se toman ciertos riesgos, hay consecuencias. | Open Subtitles | ولكن بالطبع , عندما ترمي الحذر ,من النافذه هناك عواقب |
Cantor tiene una familia y un futuro y hay consecuencias por lo que hizo o dejó de hacer. | Open Subtitles | كانتور لديه عائلة ومستقبل و هناك عواقب على ما فعله أو لم يفعله |
Este imbécil y su sobrino deben aprender que hay consecuencias. | Open Subtitles | على هذا الأحمق وابن أخيه أن يعرفا أنّ هناك عواقب. |
Pero he aprendido que hay consecuencias involuntarias para nuestros actos, en las cuales acabamos haciendo daño a los que juramos proteger. | Open Subtitles | ولكن تعلمت أن هناك عواقب غير محسوبه لأفعالنا حيث ينتهي بنا المطاف بإيذاء من أقسمنا على حمايتهم |
Si te coges a una de tus estudiantes hay consecuencias. | Open Subtitles | عندما تضاجع أحدى طالباتك، ستكون هناك عواقب. |
hay consecuencias reales y a veces muy dolorosas al hablar. | TED | في بعض الأحيان هنالك عواقب حقيقية ومؤلمة لعدم السكوت عن الخطأ. |
Y mientras lo pensamos, nos tomamos el tiempo para decir: "Quizá deberíamos hacer estudios más largos, quizá deberíamos hacer esto, y aquello", hay consecuencias por actuar, y las hay por no actuar. | TED | اذاً عندما نفكر بالأمر و عندما نتوقف قليلاً لنفكر أنه ربما يجب علينا اجراء دراسات على المدى الطويل ربما يجب علينا فعل ذلك أو ذاك هنالك عواقب للفعل وهنالك عواقب لعدم الفعل |
Y no hay consecuencias ni nada. | Open Subtitles | عندها لا يوجد عواقب لاي شيء |
34. También hay consecuencias normativas para los países receptores. | UN | 34- كما تترتب على ذلك آثار في سياسات البلدان المضيفة. |
Como no hay consecuencias financieras, la Comisión no tiene nada que discutir, por lo que debería proceder a consultas oficiosas o suspender la sesión. | UN | وطالما لا توجد آثار مالية فليس أمام اللجنة ما تناقشه، ولذا ينبغي أن تنتقل إلى مناقشات غير رسمية أو إلى تعليق جلساتها. |
Lydia, hay consecuencias que tienes que aceptar.. | Open Subtitles | ليديا)، ثمة عواقب) عليك القبول بها |
Además, hay consecuencias serias para la vigilancia. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هناك آثارا خطيرة بالنسبة للمراقبة. |