"hay límites" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هناك حدود
        
    • هناك حدودا
        
    • توجد حدود
        
    • هناك حدوداً
        
    • هنالك حدود
        
    • يوجد حد
        
    • فهناك حدود
        
    • هناك خط
        
    • حدودَ
        
    Pero Hay límites a lo que usted mismo puede Es el capitán Open Subtitles ولكن هناك حدود لما تستطيع أنت نفسك أن تفعله كابتن
    De verdad cree que Hay límites legales que no se pueden traspasar. Open Subtitles انه يؤمن حقا أنه هناك حدود قانونيه لا يمكن تخطيها
    Evidentemente, ese proceso no es sostenible ya que Hay límites a la financiación externa para enjugar el déficit del ahorro interno. UN ومن الواضح أن مثل هذه العملية ليست مستدامة ما دامت هناك حدود للتمويل الخارجي اللازم لسد الفجوة في المدخرات المحلية.
    Sin embargo, Hay límites claros acerca de lo que se puede lograr mediante la financiación y los esfuerzos públicos. UN بيد أن هناك حدودا واضحة لما يمكن انجازه عن طريق التمويل العام والجهود الرسمية.
    En nuestros mundos interiores no Hay límites fijos. UN أما في عالمنا الداخلي فلا توجد حدود موضوعة.
    Esta definición se basa en dos principios: en primer lugar, que corresponde al Estado de nacionalidad determinar, de conformidad con su derecho nacional, quién reúne los requisitos para obtener su nacionalidad; en segundo, que Hay límites impuestos por el derecho internacional para la concesión de la nacionalidad. UN ويقوم هذا التعريف على مبدأين أساسيين: الأول، هو أنه يعود لدولة الجنسية أن تحدد، طبقاً لقانونها الداخلي، الشخص المؤهل لاكتساب جنسيتها؛ والثاني هو أن هناك حدوداً يفرضها القانون الدولي على منح الجنسية.
    Hay límites que no deben ser traspasados. Este es uno de ellos. Open Subtitles هنالك حدود يجب ان لا نتخطاها و هذا احدهم
    Sin embargo, como han declarado los propios tribunales de Israel, Hay límites a lo que puede hacer ese país al ejercer su derecho a la legítima defensa. UN ولكن، مثلما ذكرت محاكم إسرائيل ذاتها، هناك حدود على الأعمال التي يمكن أن تتخذها ممارسة لحقها في الدفاع عن النفس.
    Hay límites respecto a lo que podemos hacer nosotros solos. TED هناك حدود لما نستطيع أن نصنعه من أنفسنا.
    Aprendí que no Hay límites y, si miran la evolución de mi obra, verán tramas y conexiones que tienen sentido. TED تعلمت أنه ليس هناك حدود. وعندما أنظر إلى مراحل تطور عملي أستطيع أن أرى مواضيع و علاقات منطقية.
    Esta es la consecuencia de no saber que Hay límites a lo que podemos tomar del mar. TED هذه تبعات عدم المعرفة هناك حدود لما يجب أن لا نأخذه من البحار.
    Ya ve que Hay límites hasta a la inteligencia de nuestro amigo. Open Subtitles كما ترى ,هناك حدود للذكاء ,حتى لأصدقائنا.
    Hay límites que no deben sobrepasarse. Open Subtitles هناك حدود تفوق أى رجل وجهوده الضئيلة لا يستطيعان البقاء
    No Hay límites para lo que Lex Luthor podría hacer, hijo. Open Subtitles ليس هناك حدود لما قد يفعله ليكس لوثر يا بني
    Sabes que Hay límites por lo que voy a hacer, ¿no? Open Subtitles أنت تعرف ان هناك حدود لما سأفعله , صحيح؟
    Y aunque este es un ejemplo relativamente sencillo no Hay límites de tamaño y dificultad de las posibilidades. Open Subtitles و هذا مثال بسيط فليس هناك حدود للحجم أو مستوى التعقيد للنتائج المرجوة منها
    Este tipo de incidente demuestra que Hay límites para la presión que puede imponerse al personal. UN ومثل هذه الحادثة تظهر أن هناك حدودا للضغوط التي يمكن أن تمارس على الموظفين.
    Habida cuenta de lo anterior, parece que el representante grecochipriota no comprende que Hay límites incluso para las posturas políticas. UN وبالنظر إلى ما تقدم، يبدو أن الممثل القبرصي اليوناني لا يدرك أن هناك حدودا حتى لتكلف المواقف السياسية.
    Sin embargo, la experiencia cotidiana nos muestra que Hay límites en nuestro sistema internacional. UN وتعلمنا التجربة أن هناك حدودا لنظامنا الدولي.
    Con el sheriff como socio, no Hay límites a los que no podamos llegar. Open Subtitles وبوجود المأمور كشريك فلا توجد حدود للكميات التي يمكننا إحضارها.
    Esta definición se basa en dos principios: en primer lugar, que corresponde al Estado de la nacionalidad determinar, de conformidad con su derecho nacional, quién reúne los requisitos para obtener su nacionalidad; en segundo lugar, que Hay límites impuestos por el derecho internacional para la concesión de la nacionalidad. UN ويقوم هذا التعريف على مبدأين أساسيين: الأول، هو أنه يعود لدولة الجنسية أن تحدد، طبقاً لقانونها الداخلي، الشخص المؤهل لاكتساب جنسيتها؛ والثاني هو أن هناك حدوداً يفرضها القانون الدولي على منح الجنسية.
    No Hay límites para ti si tú no te los pones a ti misma. Open Subtitles ليس هنالك حدود لكِ إذا لم تضعيهم على عاتقكِ.
    En principio, no Hay límites para la duración de la validez de los actos unilaterales. UN ومن حيث المبدأ، لا يوجد حد لمدة صلاحية الأفعال الانفرادية.
    Hay límites naturales de la vigencia territorial de las leyes y es una realidad que la concentración de poder tiene límites insuperables, más allá de los cuales no se puede ir. UN فهناك حدود طبيعية تقيد تطبيق القوانين اﻹقليمية، ويصح القول إن تركيز القوة له حدود لا تخرق، ولا يمكن تجاوزها.
    No Hay límites marcados y si sienten uno, los invito cordialmente a cruzarlo. Open Subtitles لا توجد خطوط حمراء وإذا كان هناك خط احمر فيجب عليك ان تتخطاه.
    Es sólo usted y el mar azul -- sin aire, sin chaleco salvavidas, no Hay límites. Open Subtitles هو فقط أنت والأزرق الكبير -- لا هواءَ، لا صدريّةَ حياةِ، لا حدودَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus