"hay nada que podamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوجد ما يمكننا
        
    • يوجد شيء يمكننا
        
    • هناك شيء يمكننا
        
    • يوجد شيء نستطيع أن
        
    • هناك شيء نستطيع
        
    • يوجد شئ لنفعله
        
    • هناك ما يمكننا
        
    • شيء بيدنا
        
    Me temo que mientras la máquina esté encendida no hay nada que podamos hacer. Open Subtitles أخشى أنّه ما دامت الآلة تعمل، فلا يوجد ما يمكننا القيام به
    Es política rusa, no hay nada que podamos hacer. Open Subtitles إنها سياسات روسية لا يوجد ما يمكننا فعله
    Y no hay nada que podamos hacer, amigo. Open Subtitles ولا يوجد شيء يمكننا عمله حيال ذلك ياصاحبي
    No hay nada que podamos hacer. ¡Está muerto! Tenemos que irnos. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به لقد مات علينا أن نخرج من هنا
    Atravesarán el puente mañana y no hay nada que podamos hacer para detenerles. Open Subtitles وسوف يعبرون الجسر غدا وليس هناك شيء يمكننا القيام به لوقفهم
    No hay nada que podamos hacer sin un hospital. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع أن نفعله بدون مستشفى
    Esa es la situación y no hay nada que podamos hacer para cambiarla. Open Subtitles وفي تلك الحالة ، ليس هناك شيء نستطيع أن نفعله.
    No hay nada que podamos hacer, se acabó. Open Subtitles لا يوجد ما يمكننا فعله، لقد انتهى كل شيء.
    Quiero decir, va a jugar a los mismos juegos que aquí, y no hay nada que podamos hacer para detenerla. Open Subtitles اعني , هي ستلعب نفس العابها هناك ولا يوجد ما يمكننا فعله لايقافها
    No hay nada que podamos hacer. Open Subtitles لا يوجد ما يمكننا عمله
    Vamos. No hay nada que podamos hacer. Open Subtitles لنذهب لا يوجد ما يمكننا فعله
    Escucha, Raymond, no hay nada que podamos hacer. Open Subtitles ريموند، لا يوجد ما يمكننا فعله اتفقنا؟
    No hay nada que podamos hacer. Correr! Open Subtitles لا يوجد ما يمكننا فعله، اجري
    Significa que tú y yo estamos tan corruptos por el pecado que no hay nada que podamos hacer para salvarnos del infierno. Open Subtitles وهذا يعني بأنه أنتم وأنا مُنغمسين للغاية بالخطيئة لا يوجد شيء يمكننا القيام به لإنقاذ أنفسنا من الجحيم
    Necesito una intravenosa aquí. No hay nada que podamos hacer. Open Subtitles لقد وضعتُ حقنة وريديّة هنا لا يوجد شيء يمكننا القيام به
    Nos superan en armas. No hay nada que podamos hacer. Open Subtitles إنهم يفقوننا عدداً لا يوجد شيء يمكننا فعله
    Lo siento, pero ya no hay nada que podamos hacer por ella. Open Subtitles أنا آسف، ولكن لا يوجد شيء يمكننا القيام به بالنسبة لها الآن.
    - Él está allí ahora, y no hay nada que podamos hacer al respecto. Open Subtitles هو أسفل هناك الآن، وليس هناك شيء يمكننا القيام به حيال ذلك.
    El verdadero asesino sigue ahí afuera, y no hay nada que podamos hacer. Open Subtitles القاتل الحقيقي لا يزال هناك، وليس هناك شيء يمكننا القيام به.
    Sí, ya sé, ya sé, es solo que... no hay nada que podamos hacer al respecto excepto... esperar y rezar, supongo. Open Subtitles نعم , أعلم ذلك , أعلم ذلك , الأمر فقط .... أنّه لا يوجد شيء نستطيع أن نفعله بهذا الشأن بإستثناء
    No hay nada que podamos hacer. Open Subtitles لقد ذهبت ليس هناك شيء نستطيع فعله
    No hay nada que podamos hacer. Open Subtitles حقا لا يوجد شئ لنفعله
    ¡Tienen armas! ¡Lo mataron! ¡No hay nada que podamos hacer! Open Subtitles لديهم أسلحة، لقد قتلوه، ليس هناك ما يمكننا فعله.
    Si un hostil decide matarte sin aviso no hay nada que podamos hacer. Open Subtitles ولو قرر أحدهم قتلك من دون سابق إنذار, فلا شيء بيدنا وقتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus