"hay seis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هناك ستة
        
    • هناك ست
        
    • وهناك ست
        
    • وهناك ستة
        
    • وتوجد ست
        
    • يوجد ستة
        
    • توجد ستة
        
    • هنالك ستة
        
    • هناك ستّة
        
    • هنا ستة
        
    • وتوجد ٦
        
    • ثمة ستة
        
    • يُوجد ستة
        
    • هناك سته
        
    Ahora, en el caso de India creo que Hay seis ideas que son responsables de la situación actual. TED الآن في حالة الهند أعتقد أن هناك ستة أفكار أدت إلى ما أصبح عليه اليوم
    Hay seis de ellos por lo menos. No sabemos cuántos más adentro. Open Subtitles هناك ستة على الأقل ولا نعرف كم عددهم في الداخل
    Según los datos del seguro, Hay seis piezas de joyería en paradero desconocido. Open Subtitles وفقا لسجلات التأمين، هناك ست قطع من المجوهرات في عداد المفقودات.
    Hay seis cruces fronterizos que se utilizan como centros de tramitación para quienes ingresan por la frontera. UN وهناك ست محطات لعبور الحدود تستخدم كنقاط لمعالجة المعلومات المتعلقة بعابري الحدود.
    Hay seis medidas que se pueden imponer al agresor por un período de un mes a un año y que incluyen asimismo consecuencias económicas desfavorables: UN وهناك ستة تدابير يمكن فرضها على الجاني لفترة تتراوح بين شهر واحد وسنة واحدة، وهي تدابير تشمل أيضاً تأثيرات مالية ضارة:
    Hay seis escuelas de enseñanza primaria públicas, una privada subvencionada y una privada. UN وتوجد ست مدارس ابتدائية عامة ومدرسة ابتدائية واحدة للقطاع الخاص تتلقى مساعدة من الحكومة ومدرسة واحدة للقطاع الخاص.
    Son datos que debemos conocer, porque aquí se ha informado que Hay seis niños en la aeronave. UN هي معلومات علينا معرفتها، لأنه قد قيل هنا إنه يوجد ستة أطفال على متن الطائرة.
    Hay seis aspectos problemáticos. UN وأوضحت أن هناك ستة مجالات رئيسية تنطوي على مشاكل.
    Hay seis conceptos clave en el preámbulo de la Carta que vienen especialmente al caso en la cuestión planteada a la Corte. UN هناك ستة مفاهيم رئيسية في الكلمات الافتتاحية للميثاق التي تتصل اتصالا وثيقا بالمسألة المعروضة على المحكمة.
    En el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda Hay seis apelaciones interlocutorias pendientes, y cinco apelaciones de condenas o absoluciones. UN وبالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا هناك ستة طعون تمهيدية وخمسة طعون ناشئة عن إدانات أو أحكام.
    Además, Hay seis órdenes vigentes contra viviendas palestinas cerca del asentamiento de colonos de Har Homa en Jabal Abu Ghunaym. UN وعلاوة على ذلك، هناك ستة أوامر معروفة حالياً ضد بيوت فلسطينية بالقرب من مستوطنة هار هوما على جبل أبو غنيم.
    Cuando la Comisión de Consolidación de la Paz examine la situación de un país, consideramos que Hay seis elementos fundamentales que debe tener en cuenta. UN وعندما تستعرض لجنة بناء السلام بلدا ما، نرى أن هناك ستة أشياء أساسية عليها أن تفعلها.
    Además, Hay seis centros de organizaciones no gubernamentales que funcionan en distintas localidades. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك ستة مراكز للمنظمات غير الحكومية تديرها منظمات مختلفة في مواقع مختلفة.
    En tal sentido, no debemos olvidar que aún Hay seis órdenes de detención que siguen pendientes. UN ومن ذلك المنطلق، يجب ألا ننسى أنه لا تزال هناك ست مذكرات اعتقال.
    En cada una de las seis categorías, Hay seis etapas que reflejan una expansión gradual de la capacidad. UN وفي كل فئة من الفئات الست، هناك ست خطوات تعكس التوسع التدريجي في القدرات.
    En el territorio de Noruega Hay seis estaciones de vigilancia, con un total de 119 instrumentos de campo, que forman parte del SIV. UN وهناك ست محطات للرصد تضم ما مجموعه 119 أداة ميدانية موزعة في الإقليم النرويجي كجزء من نظام الرصد الدولي.
    Actualmente Hay seis manuales de capacitación sobre gestión de los riesgos derivados de los productos químicos que están preparados para ser publicados y tres más que todavía se están preparando. UN وهناك ستة كتيبات تدريب في مجال إدارة المخاطر الكيميائية جاهزة اﻵن للنشر فضلا عن ثلاثة أخرى قيد اﻹعداد.
    Hay seis profesoras de tiempo completo y dieciséis adjuntas o de tiempo parcial. UN وتوجد ست عضوات من أعضاء هيئة التدريس يعملن كل الوقت، وست عشرة من العضوات المساعدات أو اللائي يعملن بعض الوقت.
    Puede ser verdad que Hay seis mil millones de personas en el mundo y sigue creciendo. Open Subtitles قد يكون من الصحة القول بأنه يوجد ستة مليارات نسمة في العالم و هم بتزايد
    17. Como se ha señalado anteriormente, Hay seis proyectos básicos sobre la Antártida. UN ١٧ - ومثلما ورد أعلاه، توجد ستة مشاريع أساسية متعلقة بأنتاركتيكا.
    Hay seis cosas que me enfurecen... - y yo me haré cargo. Open Subtitles هنالك ستة أشياء أنا غاصبٌ بسببها
    Hay seis cajas de depósito extra grandes en esa bóveda. Open Subtitles هناك ستّة إضافي يحصر الإيداع الكبير ذلك المدفن.
    Aquí Hay seis cobras, un rayo de seda, y un cuerno de carnero. Open Subtitles , هنا ستة أفاعي كوبرا , سجادة من الحرير وقرن كبش
    Hay seis instrumentos, diseñados y construidos en Polonia, destinados a medir las características espectrales de las ondas de plasma estimuladas en la ionosfera. UN وتوجد ٦ أجهزة صممت وصنعت في بولندا لقياس المسمات الطيفية لموجات البلازما المحفﱠزة في الغلاف المتأيﱢن .
    La Comisión señala que actualmente Hay seis oficinas sobre el terreno, en Abjasia (Georgia), Burundi, Camboya, Colombia, Rwanda y el territorio de la ex Yugoslavia. UN وتشير اللجنة إلى أن ثمة ستة مكاتب ميدانية في الوقت الحاضر في أبخازيا، جورجيا؛ وبوروندي؛ ورواندا؛ وكمبوديا؛ وكولومبيا؛ وإقليم يوغوسلافيا السابقة.
    ¿Por qué Hay seis aquí dentro? Open Subtitles . لماذا يُوجد ستة هنا ؟
    Hay seis travesaños. Tres en cada lado. Open Subtitles هناك سته عصي ثلاث بكل ناحيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus