- Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! | Open Subtitles | هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك |
Haz lo que quieras, pero no puedo permitir que seas rondado por la muerte. | Open Subtitles | افعل ما تشاء، ولكنني لا يمكن أن أتركك لقمة سائغة لأشباح الموت |
Haz lo que quieras, pero no quiero perder mis amigos por un cargo permanente. | Open Subtitles | إفعل ما يحلو لك لكنني لا اريد أن أخسر أصدقائي بسبب التثبيت |
Haz lo que debas hacer y cuando acabes, olvídalo. Vive una vida decente. | Open Subtitles | أفعل ما عليك فعله، وعندما ينتهي، تستقيل، تعطي نفسك حياة كريمة. |
Así que Haz lo que tengas que hacer, pero que Schecter regrese | Open Subtitles | لذا افعلي ما عليك فعله لكن اجعليها تعيد تلك الاشرطة |
Haz lo que te digo o terminarás en un gancho de carne. | Open Subtitles | افعل ما أخبرك به وإلا سينتهي بك الحال معلقا كالحيوان |
Ponte cómodo. Haz lo que quieras. Yo me voy a buscar una fiesta. | Open Subtitles | ارح نفسك , افعل ما تشاء أنا ذاهب الى الحفلة التالية |
Voy a tratar esto con el Departamento de Justicia. Mientras tanto Haz lo que dice. | Open Subtitles | سأتعامل مع هذا الأمر مع وزارة الدفاع، في الوقت الحالي افعل ما يقول |
Bueno, entonces Haz lo que mejor sabes hacer. Demuéstrale que está equivocado. | Open Subtitles | حسناً، إذاً افعل ما تجيده، أثبت له أنه على خطأ |
Haz lo que digo, y para el final de una cita horrible, romperá contigo. | Open Subtitles | افعل ما أقوله و عند نهايةِ موعدٍ مريعٍ واحد، ستقطع علاقتها به. |
Así que Haz lo que te pido, o lo haré yo mismo. | Open Subtitles | لذا إحدى الأمرين إفعل ما أطلبهُ منك، أو سأفعله بنفسي. |
Así que, por favor, por él, por su esposa, por su familia, Haz lo que es correcto, lo que es decente. | Open Subtitles | لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق |
Haz lo que puedas. Ve a la bomba de agua y lávate. | Open Subtitles | إفعل ما بوسعك، إذهب إلى المضخة وقم بالتنظيف |
Mientras estés aquí, Haz lo que te digan. ¿Entendido, soldado? | Open Subtitles | و طالما أنت هنا، أفعل ما يقال لك. فهمت،أيها الجندي؟ |
Haz lo que yo haga y diga, ¿entendido? | Open Subtitles | والآن أفعل ما أفعل وقل ما أقول, هل فهمت؟ |
- Estoy bien. - Haz lo que te digo. | Open Subtitles | والآن افعلي ما سأمليه عليكِ أدرك ما تشعرين به |
Es como que por un lado sólo Haz lo que quieras y sé feliz. | Open Subtitles | ,هذا من جهة, أنت تعلم ,فقط إفعلي ما تريدين و كوني سعيدة |
Haz lo mismo que yo cuando alguien quiere conocer a mi familia. - ¿Qué? | Open Subtitles | فقط تفعل ما أفعل عندما يقوم شخص ما يريد أن يجتمع عائلتي. |
Haz lo que quieras conmigo, pero deja que se marchen, por favor. | Open Subtitles | افعل كما يحلو لك معى ولكن ، ارجوك اجعلهم يذهبون |
No actúes, no interpretes, sólo Haz lo que tienes que hacer, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | بدون تمثيل أي دور, فقط قم بما تقوم به دائما, موافق؟ |
No me iré sin ti, no. Soy el jefe, Haz lo que digo. | Open Subtitles | ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول |
Olvidate del rehén Haz lo que tengas que hacer, pero sal de allí. | Open Subtitles | أنسي أمر الرهينة أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك |
¿Quieres que vea las cosas a tu modo? Enséñame. Haz lo que haces. | Open Subtitles | تطلبين منّي رؤية الأمور بمنظارك فأرني إذن، وافعل ما تبرع فيه |
Haz lo que debas, pero hay jinetes más abajo. | Open Subtitles | هل ما يجب عليك، ولكن هناك الدراجين في الأسفل. |
Tú estas usando un chaleco que hace juego con el edificio, solamente Haz lo que se supone que deberías hacer. | Open Subtitles | انت ترتدي سترة تشابه المبنى لذا افعل الشيء الذي يجب عليك فعله |
Mujer: Sí, claro. Hombre: Haz lo que te diga. Dobla el sari en ocho partes. | TED | الزوج : حسناً .. قومي بما اخبرك به .. اطوي هذا الوشاح ثمان طيات |
No quiero ni saberlo. Voy adentro. Tú Haz lo que tengas que hacer. | Open Subtitles | لا, لا اريد أن أعرف, سأدخل و افعلى ما يحلو لك |