"he cambiado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد تغيرت
        
    • لقد غيرت
        
    • لقد تغيّرت
        
    • أنا تغيرت
        
    • تَغيّرتُ
        
    • قمت بتغيير
        
    • لقد غيّرت
        
    • قد تغيرت
        
    • لقد غيرتُ
        
    • أنني تغيرت
        
    • أنا غيرت
        
    • وغيرت
        
    • تغيّرتُ
        
    • لقد تغييرت
        
    • لم أتغير
        
    Jonathan, He cambiado. No soy la Mina que conociste. Open Subtitles جوناثان لقد تغيرت ولم اعد مينا التى تعرفها
    Tienes que creerme yo He cambiado, no soy el mismo. Open Subtitles يجب ان تصدقيني، لقد تغيرت لن أعود كما كنت ثانية
    Luke, ya hemos hablado de esto. He cambiado mi nombre en clave. Open Subtitles لوك ، اعتقدت اننا تحدثنا بالأمر لقد غيرت اسمي الحركي
    Quiero decir, han pasado cinco años, He cambiado pero a la gente de esta calle no le importa. Open Subtitles أعني، لقد مرّت خمس سنوات لقد تغيّرت ولكن سكّان هذا الشارع لا يأبهون
    ¿Crees que He cambiado tanto desde la última vez que me vio? Open Subtitles هل أنا تغيرت إطلاقاً , هل تعتقدى منذ رأنى أخر مرة ؟
    Quizás soy vago y me falta capacidad para estudiar pero He cambiado y voy a hacer algo importante con mi vida. Open Subtitles ربما أكون كسول وأفتقد مهارات الدراسة لقد تغيرت وأنا سأقوم بعمل شيء هام في حياتي
    Sí, significa que He cambiado, pero una cosa es cierta que no. Open Subtitles نعم , بمعنى كم لقد تغيرت لكن شيئاً واحداً لم يتغير
    He cambiado, y yo no se si tu puedes, y no sé si tengo derecho a preguntarte. Open Subtitles لقد تغيرت ولا اعرف ان كان يمكنك ولا اعرف ان كان لدي الحق ان اطلب منك ذلك
    Lo que intento decir es que He cambiado, Su Señoría. Open Subtitles ما أحاول قوله أني تغيرت حضرة القاضي لقد تغيرت
    Josh, He cambiado. Soy un iluminado ahora. Open Subtitles جوش، لقد تغيرت أنا المستنير الآن
    He cambiado. Ya no soy esa persona. Open Subtitles لقد تغيرت بالفعل لم أعد ذلك الفتى بعد الآن
    He cambiado las baterías de cada detector de humo en la casa. Open Subtitles .. لقد غيرت البطاريات في كل كاشف للدخان في المنزل
    De todos modos, ya es tarde. He cambiado mi opinión sobre ti. Open Subtitles على أية حال، الوقت متأخر لقد غيرت رأي فيك
    He cambiado de opinión, ¿me da algo por el cambio? Open Subtitles لقد غيرت رأيي بشأن البقشيش اعطني شرابا يساوي سنتان
    Así que el tiroteo me cambió. He cambiado. Open Subtitles لذا ، فحادثة إطلاق النار قد غيرتني ، لقد تغيّرت
    Todo lo que pasó, pasó hace años, tú has cambiado, y yo He cambiado... todos nosotros hemos cambiado. Open Subtitles كُل ما حدث قد حدث منذ سنين عدّة و لقد تغيّرت و كذلك أنا
    Desde que este chico, que no es mi hijo... llegó a mi vida, He cambiado. Open Subtitles كأنه ومنذ اللحظة التي أتى فيها هذا الطفل الذي ليس بابني إلى حياتي أنا تغيرت
    Supongo que He cambiado, por lo tanto todo esto no es completamente tu culpa. Open Subtitles أَعتقد بأنّني تَغيّرتُ لهذا السبب هذا الشيءِ الكاملِ لَيسَ بالكامل خطئك
    Y ya puedes tirar las llaves de mi laboratorio. He cambiado las cerraduras. Open Subtitles جئت لأخبرك أنه يمكنك رمي مفاتيح مختبري، فقد قمت بتغيير الأقفال..
    He cambiado de opinión. No iré directo a casa. Open Subtitles لقد غيّرت رأيي لن أذهب مبـاشرة إلى المنزل
    Pero He cambiado. Open Subtitles أن يحول هذا لميزة له. لكنني قد تغيرت الآن.
    He cambiado el neumático. Parece un reventón. Open Subtitles لقد غيرتُ الأطار لذا يبدو الأمر و كأن أنفجر لوحده
    Te prometo que He cambiado desde la ultima vez que nos vimos, Doctor. Open Subtitles أقسم لك أنني تغيرت منذ . التقينا آخر مرةٍ يا دكتور
    He cambiado de idea, así que di por terminado el darlo-por-terminado. Open Subtitles أنا غيرت رأيي، لذلك دعوت قبالة قبالة المكالمة.
    Es mi cuarto año, y ya He cambiado de carrera 6 veces. Open Subtitles اننى مديرة شركة وغيرت مدير اعمالى حوالى ست مرات
    He cambiado antes. Puedo hacerlo otra vez. Open Subtitles تغيّرتُ سابقاً وأستطيع أنْ أعيد الكرّة
    Tienes razón. He cambiado. Open Subtitles أنت مُحق، لقد تغييرت
    Rahul, no He cambiado tanto para que no me puedas reconocer. Open Subtitles أنا لم أتغير إلى هذا الحد حتى لا يمكنك التعرف عــلـــيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus