Vale, He comprobado todas las casas de empeños locales para ver si alguno de los objetos robados aparecían por ahí. | Open Subtitles | حسنا، لقد تحققت من كل محلات الاشياء المستعملة لأرى لو اى شىء من الاشياء المسروقة ظهر هناك |
Ya lo He comprobado, inspector jefe, el tiempo estará en perfecta calma durante todo el día, si no cancelaría el vuelo e iría usted solo. | Open Subtitles | لقد تحققت من ذلك مسبقاً سيدي المفتش ستكون الرياح هادئة طوال اليوم و قد ألغيت رحلتي و أنت ستذهب برحلتك |
Si, ya lo He comprobado en todos los archivos. | Open Subtitles | أجل لقد تفقدت بالكامل بعض الملفات الأخرى |
He comprobado las cifras. Una y otra vez. | Open Subtitles | لقد راجعت التصميمات، راجعتهم . مراراً وتكراراً |
Ahora está bien. He comprobado el inventario yo mismo. | Open Subtitles | كل شيء بخير الآن لقد فحصت قائمة الجرد بنفسي |
estan todos alli, lo He comprobado son los escritos y son para ti. | Open Subtitles | جميعهم موجودين، لقد تأكدت تقول البطاقة بانها لك جميعها |
He comprobado nuestros pasaportes y los billetes por última vez. | Open Subtitles | لقد تحققت من جوازات السفر والتذاكر لمرة أخيرة |
Lo He comprobado Y no se emitió orden para el FBI. | Open Subtitles | لقد تحققت ولم تكن هناك مذكرة أُصدرت للمباحث الفيدرالية. |
He comprobado el medidor calentura en el número de este mes de... del "National Review". | Open Subtitles | لقد تحققت من التقبيل الطويل, عدة مرات لهذا الشهر لحل قضية... الاستعراض الوطني |
Bueno, He comprobado los estatutos. Nos podemos relajar. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحققت من القوانين المحلية بوسعنا الإسترخاء |
Pero sí para algo ligero, lo He comprobado. | Open Subtitles | لكن تم التصريح لك بالاعمال الخفيفة لقد تحققت |
He comprobado los horarios y no sale ninguno hacia mi casa hasta dentro de una hora. | Open Subtitles | لقد تفقدت الجدول وهُنالكَ حافلةً تغادر المحطة بِغضون ساعةً |
He comprobado todos los sitios habituales pero aún no hay nada. | Open Subtitles | لقد تفقدت كل الترددات المعروفة ولم أصل لشيء |
He comprobado las estadísticas, las He comprobado una, y otra vez. | Open Subtitles | لقد راجعت التصميمات، راجعتهم . مراراً وتكراراً |
He comprobado el disco duro. Lo borró todo. | Open Subtitles | لقد راجعت القرص الصلب للتلسكوب فقد مسحت كلّ شيء |
He comprobado toda cruzada entre los dos incidentes, y no encuentro ninguna conexión entre los dos casos, excepto por el hecho de que ambos son secuestros. | Open Subtitles | لقد فحصت و قاطعت كل المعلومات بين الحادثتين و وجدت علاقة بين القضيتين تشير الى ان كلا الحادثتين اختطاف |
He comprobado su historia, sé quiénes son realmente, y con una pequeña cooperación, puedo devolverles a casa. | Open Subtitles | لقد تأكدت من قصتكما، وعرفت حقيقتكما ومع قليلٍ من التعاون يمكنني إرسالكما إلى موطنكما |
He comprobado la base de datos para ver si hay otras armas de piedra que podría crear una herida con un patrón similar. | Open Subtitles | تفحصت قاعده البيانات لارى اذا كان هنا اي اسلحه حجريه التي يمكن ان تنشئ نموذج مماثل للجرح |
Lo He comprobado. Pero mi auto. | Open Subtitles | لم تصابي بكسور في العظام لقد تحققتُ من هذا |
He comprobado y sigue segura así. | Open Subtitles | لقد فحصتها,وتاكدت من ذلك |
He comprobado sus tarjetas. Sin actividad en la zona. | Open Subtitles | راجعتُ بطاقاتها الإئتمانيّة لا يوجد أيّ نشاط في المنطقة |
Entonces, He comprobado cada junta de plomería en este lugar. | Open Subtitles | لذا، دقّقتُ كُلّ سباكة حاجة في هذا المكانِ. |
Lo He comprobado. - Mira allí. | Open Subtitles | لقد تفحصته |
He comprobado el expediente del tal Schulz, falta del 39 al 45. | Open Subtitles | تفحّصت ملف (شولتز) لاتوجد أيّ معلومات متعلقة بفترة 1939 - 1945م |
Lo He comprobado con la página web y según sus registros, respondieron a este anuncio 52 personas. | Open Subtitles | إستشرتُ موقعَ الويب وطبقاً لسجلاتِهم، 52 شخص رَدّوا على هذا الإعلانِ. |