He conocido a mucha gente genial e interesante que no habría conocido de no haber salido de mi propio mundo. | Open Subtitles | لقد قابلت هنا العديد من الاشخاص الجيدين الذين لم اكن اقابلهم اذا لم اخرج من عالمي الصغير |
He conocido a muy buena gente, y he hecho cosas en mi vida | Open Subtitles | لقد قابلت أناساً جدداً رائعين و قد فعلتُ أموراً في حياتي |
He conocido a muchas mujeres... y sé Io que hay tras ese ardor. | Open Subtitles | لقد عرفت الكثير من النساء الأشداء لكني لا أعرف ما وراء كل هذا العند |
Por lo menos, He conocido a un chico muy guapo. | Open Subtitles | على الأقل، لقد قابلتُ رجلاً لطيفاً للغاية |
He conocido a muchos, y se destacan. | TED | لقد التقيت بالعديد من الناس البارزين. |
¿Por qué no He conocido a alguno de tus jóvenes amigos, James? | Open Subtitles | لماذا لم أقابل أبدا أياً من أصدقائك الشباب يا جيمس؟ |
Jamás en mi vida He conocido a un joven tan egocéntrico y aferrado a sus ideas. | Open Subtitles | انا لم اقابل ابدا فى حياتى شاب هكذا عنيد و مغتر بنفسه |
Sí, He conocido a estas dos encantadoras damas desde que era su asistente de profesor en la secundaria. | Open Subtitles | أنكم تعرفون بعضكم البعض. نعم, عَرفتُ هاتين السيدتين الرائعتينِ |
Yo mismo He conocido a sicilianos en Turín que parecían todo menos dormilones. | Open Subtitles | لقد قابلت عدة "صقليين" في "تورينو" ولم يبدُ عليهم الكسل أبداً |
He conocido a muchos chicos, pero a ninguno como tú. | Open Subtitles | لقد قابلت العديد من الفتيان, ولكنى لم ألتقي بأحداً مثلك. |
Dios santo, He conocido a tontos en esta vida, pero tú te llevas la palma. | Open Subtitles | يا يسوع المسيح , لقد قابلت بعض الاوغاد البكم فى حياتى ولكنك تفوقت عليهم جميعا |
He conocido a alguien y estás celosa. | Open Subtitles | .. لقد قابلت إحداهن وأنتِ غيورة |
Sabes, He conocido a gente así. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد قابلت أشخاصاً مثلها |
He conocido a Algy muy bien desde que estoy en la ciudad. | Open Subtitles | لقد عرفت ألجي جيداً منذ وصلتللمدينة،ثقيبي. |
He conocido a muchos idiotas, pero tú eres el rey. | Open Subtitles | لقد عرفت بعض الغرزات الحقيقية، ولكن أنت الملك. |
He conocido a muchos camellos en la cárcel. Todos acabaron mal. | Open Subtitles | لقد عرفت الكثير من تجار المخدرات بالسجن كلهم كانت نهايتهم سوداء |
He conocido a muchos humanos. Tengo que decir, no lo veo. | Open Subtitles | لقد قابلتُ العديد من البشر، ولا أراه منهم. |
He conocido a un montón de humanos. Tengo que decir, que no lo veo. | Open Subtitles | لقد قابلتُ العديد من البشر، ولا أراه منهم. |
He conocido a una mujer y quiero casarme. | Open Subtitles | لقد التقيت بفتاه , و وقعت في حبها , وانا انوي الزواج بها |
He conocido a mujeres como tú en toda la galaxia. | Open Subtitles | لقد التقيت نساء مثل كنت في جميع أنحاء المجرة. |
Mira, nunca He conocido a alguien que haya puesto sus ojos en él. | Open Subtitles | أنظروا ، لم أقابل أحداً قبلاً، و الّذي وقعت عيناه عليهِ. |
Quizá aún no He conocido a una mujer con corazón hasta hace poco. | Open Subtitles | ربما لم اقابل امرأه قلبها مثل قلبى حتى الان |
He conocido a Nikos toda su vida, y estoy seguro de que él comprende, que el matrimonio, es un compromiso que no se debe contraer de forma apresurada. | Open Subtitles | عَرفتُ نيكوس كُلّ حياتِه وأَنا متأكّد بإِنَّهُ يُدركُ الزواج a إلتزام ملزم، أَنْ لا يَكُونَ دَاخِل إلى بعجالة. |
He conocido a tipos como tú antes. | Open Subtitles | لقد عرفتُ شباب مثلك طوال حياتي. |
En las últimas diez horas He conocido a tres hombres, tres hombres que juntos no han conocido a Frank ni una mínima parte del tiempo que yo. | Open Subtitles | خلال العشر ساعات الماضية قد قابلت ثلاث رجال ، وكلهم بالاجماع لم يعرفوا فرانك ولو لأقل نسبة من الوقت الذي قد عرفته فيه |
He viajado muy lejos en mi vida y He conocido a muchas mujeres, pero ninguna que sea inmune a los halagos. | Open Subtitles | جُبت بقاع الأرض وقابلت نساء كثيرات، لكنّي لم أجد بينهم حصينة من الغزل. |
Nunca He conocido a nadie de Australia. | Open Subtitles | (لم أقابل يوماً أحداً من (أستراليا |