Hice lo que me pidió. Tenga cuidado, Sr. Presidente. Creo que está borracho. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته أحترس سيدى الرئيس , أعتقد انه ثمل |
Sí, Hice lo que tenía que hacer para proteger a mi familia. | Open Subtitles | أجل، لقد فعلت ما ينبغى على فعله كي أحمى عائلتى. |
Hice lo que me pediste que hiciera... para que las dos pudiéramos seguir con nuestras vidas... y ahora no estás devolviéndome ninguna de mis llamadas. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبتِ مني عمله. لنتمكن معاً من المضي قدماً في حياتنا والآن انتِ لا تردين على أيٍّ من إتصالاتي. |
Hice lo que sé hacer en la desperacién, escribir. | TED | لقد قمت بما كنت آراه حلاً للإحباط .. لقد خلدت الى الكتابة |
Oye, yo Hice lo que me fue ordenado. Tengo su caso fuera. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما طُلبَ مني و تم التخلص من قضيته |
Yo Hice lo que cualquier madre haría si tuviera el poder. | Open Subtitles | فعلت كل ما تفعله أي أم إذا كان لديها القوة |
¡Coneja, Hice lo que me pidió! No puede tenerme así para siempre. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته يا أرنبه لا يمكنك ابتزازي للأبد |
Hice lo que pude aquí. | Open Subtitles | ليس من الجانب الاخر لقد فعلت ما بوسعى هنا |
Hice lo que les prometí, le he gustado tanto que va a dar una fiesta para mí esta noche. | Open Subtitles | لقد فعلت ما وعدت به لقد أرضيته كثيراً لدرجة أنه سيقيم حفل لى الليلة |
No puedo quedarme a jugar. Hice lo que tenía que hacer. Ahora tengo que volver. | Open Subtitles | لايمكننى البقاء ، لقد فعلت ما اتيت من اجله و الان على العودة مرة اخرى |
Hice lo que tú dijiste. Se mataron entre ellos. | Open Subtitles | لقد فعلت ما قلتِه لي لقد قتلا بعضهما البعض |
Hice lo que tenía que hacer. Soy oficial, Beckett. | Open Subtitles | لقد فعلت ما كان علي أن أفعله إننا ضابط عسكري يا بيكست |
Encontré tu cuerpo. Hice lo que querías. | Open Subtitles | لقد وجدتك,لقد وجدت جثتك لقد فعلت ما تريدين |
Hice lo que me dijiste. No es culpa mía que no funcionara. | Open Subtitles | لقد فعلت ما أخبرتني به إنها ليست غلطتي إنه لم يفلح |
Trabajo para mi cliente. Hice lo que él me pidió que haga. | Open Subtitles | أنا أعمل لخدمة موكلي,لقد فعلت ما طلب مني فعله |
Hice lo que tenía que hacer. Hice lo que me dijeron. Si hay alguien que debería Entenderlo, es usted. | Open Subtitles | لقد قمت بما علي فعله , بما أُمرت أنت الوحيد الذي يجب أن يتفهم موقفي |
- Yo Hice lo que pude. Y contaba con la autoridad de la ley. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما بوسعي و كان لديّ سلطة قانونية أيضاً. |
Hice lo que pude. Traté de ser una buena madre. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما بوسعي، لقد حاولت أن أكون أماً صالحة لكِ. |
Hice lo que tenia que hacer, y si no lo entiendes... si, imagino que si. | Open Subtitles | فعلت ما كان عليَ فعله واذا لم تفهم ذلك أجل, أظن أنك فعلت |
-Necesito que sepas por qué Hice lo que te hice a ti y Chloe. | Open Subtitles | اريد ان ان تعرف لماذا انا فعلت ما فعلته لك ولكلوي. |
Hice lo que tenía que hacer. | Open Subtitles | لقد عملت ما على فعله |
Hice lo que se conoce como... la tarta sin corteza, la frittata. | Open Subtitles | لقد حضرتُ ما تعرف باسم... الكعكة الخالية القشرة "الفريتاتا". |
Hice lo que el programa me dijo y la ambulancia me trajo aquí. | Open Subtitles | لقد فعلت كما قال لى البث واحضرتنى الاسعاف الى هنا . |
Hice lo que tenía que hacer. | Open Subtitles | لقد فعلت ماينبغي عليّ فعله |
Hice lo que pude para sacarte. Ahora tengo que quedarme aquí. | Open Subtitles | لقد نفذت ما خططت لتنفيذه يجب أن تنهي الأمر هنا |
Hice lo que pude, pero no fue posible. | Open Subtitles | بذلت قصارى جهدي، ولكنني لم اتمكن من فعل شيء |
Hice lo que tenía que hacer. | Open Subtitles | أنا عملت ما أنا كان يجب أن أعمل. |
Hice lo que pude para controlar su dolor. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ لإدارة ألمِهم. |
Estábamos tirados por todas partes. Yo los reuní e Hice lo que pude. | Open Subtitles | .القنابل سقطت في كل مكان .أنني جمعتهم وفعلت ما في بوسعي |