"hicimos lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فعلنا ما
        
    • لقد فعلنا
        
    • فعلنا الشيء
        
    • قمنا بما
        
    • نفعل ما
        
    • لقد بذلنا
        
    • ما فعلناه
        
    • بذلنا قصارى
        
    • أنجزناه
        
    Creo que hicimos lo que tenemos... porque cuando Liz murió, estábamos impactados. Open Subtitles أعتقد أننا فعلنا ما بوسعنا لأننا حين ماتت ليز، صدمنا.
    Y cuando nos preguntan a nosotros esperamos poder responder; poder explicar, simplemente, por qué hicimos lo que hicimos. TED وعندما يسألوننا، نتوقع أننا نعرف الإجابة، أن نقول ببساطة لماذا فعلنا ما فعلنا.
    hicimos lo que teníamos que hacer, y está hecho. Open Subtitles لقد فعلنا ما كان علينا أن نفعله وقد حصل ما حصل، حسناً؟
    hicimos lo que nuestro corazón nos dijo. Open Subtitles لقد فعلنا ما اخبرتنا قلوبنا بفعله
    Siempre me pregunto si hicimos lo correcto. Open Subtitles أنا كثيرا ما تساءلت عما إذا فعلنا الشيء الصحيح.
    hicimos lo que sabíamos, así fuimos criados, y una de las cosas que sabíamos, que estaba en nuestro ADN, era mantener las cosas en secreto. TED الآن ، قمنا بما كنا نعرفه حينها، كيف كبرنا، وكان أحد الأشياء التي تعلمناها، والتي كانت تسري في عروقنا، هي السرية.
    ¡Nosotros hicimos lo que debíamos hacer! Open Subtitles فعلنا ما كان من المفترض أن نفعل ولكنك لم تفعل0
    Escuchen, hicimos lo que debimos hacer. Open Subtitles اسمعوا جميعاً فعلنا ما كان علينا فعله هناك
    hicimos lo que teníamos que hacer, hijo. Open Subtitles فعلنا ما اظطررنا لفعله يا ولدي
    Está vivo. hicimos lo que pidió. Open Subtitles إنه على قيد الحياة، لقد فعلنا ما طلبته منا
    hicimos lo que dijiste y no te vemos por la mascara, no dispares. Open Subtitles لقد فعلنا ما طلبت, ونحن لم نرى وجهك , لذا لا تطلق علينا النار
    hicimos lo que pudimos, pero rechazó el corazón. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا و لكن جسده يرفض القلب
    hicimos lo correcto. Son el uno para el otro. Open Subtitles لقد فعلنا الشيء الصحيح إنهم ينتمون لبعضهم
    - ¿Crees que hicimos lo correcto? Open Subtitles اذهال عقلك وخطاب بليغ من سائقك أنت متأكدة من أننا فعلنا الشيء الصحيح ؟ نعم
    hicimos lo que debíamos, ¿sabes? Open Subtitles لقد فعلنا الشيء الصحيح، حسناً؟
    hicimos lo que haces en la ciencia cuando no estás seguro: lo repetimos de nuevo. TED لهذا قمنا بما نفعله في العلم عندما لا نكون متأكدين، وجربناها مرة أُخرى.
    Y luego hicimos lo que les enseñaré ahora y aún me encanta verlo. TED بعد ذلك قمنا بما سأريكم الآن، ولا زلت أحب مشاهدة ذلك.
    Bueno, hicimos lo que teníamos que hacer cuando no tenemos una pareja. Open Subtitles حسناً , نفعل ما يجب علينا فعله عندما لا نستطيع الحصول على رجل
    hicimos lo mejor para contenerlos, pero nuestros números disminuían mientras las redadas continuaban. Open Subtitles لقد بذلنا قصارى جهدنا لكن أعدادنا كانت تتناقص مع كثافة الهجوم
    hicimos lo que hicimos al campamiento de la banda sin ninguna intención de hacer daño a nadie más. Open Subtitles فعلنا ما فعلناه في معسكر الفرقة دون أي نية لإيذاء أي شخص آخر.
    CA: Sí. Absolutamente. JYK: hicimos lo siguiente. TED كريس: بالتأكيد! جيم: هذا ما أنجزناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus