"hicimos nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفعل شيئاً
        
    • نفعل أي شيء
        
    • نفعل شيء
        
    • نفعل شيئا
        
    • نفعل شيئًا
        
    • نرتكب أي
        
    • نفعل شئ
        
    • نفعل اي شيئ
        
    • نقم بأي شيء
        
    • نقترف أيّ
        
    • نقم بأي شيئ
        
    • نفعل أى شىء
        
    • نفعل أي شئ
        
    • نفعل أيّ شئ
        
    • نفعل أيَّ شئٍ
        
    Lo fue. Estábamos ahí y no hicimos nada al respecto. Open Subtitles بلا لقد كان ، لقد كنا هناك ولم نفعل شيئاً
    Lo fue. Estábamos ahí y no hicimos nada al respecto. Open Subtitles بلا لقد كان ، لقد كنا هناك ولم نفعل شيئاً
    Tuvimos mes y medio y no hicimos nada. Open Subtitles كان لدينا شهراً لتأليف شيء ما ولم نفعل أي شيء
    Tanto correr y escondernos a veces olvido que no hicimos nada malo. Open Subtitles كل هذا الهروب والأختباء احياناً انسى اننا نفعل أي شيء خاطئ
    No hicimos nada para merecer eso. No fue justo. Open Subtitles لم نفعل شيء لنستحق ذلك لا شيء لكَسْب ذلك
    Y cuando los invasores llegaron, esperábamos lo mejor y no hicimos nada. Open Subtitles وعندما جاء الغزاة، كنا نأمل في الأفضل ولم نفعل شيئا
    Quiero decir, nosotros no hicimos nada anoche Open Subtitles أعني، لم نفعل شيئًا ليلة البارحة.
    No, creo que ese Policía es un idiota, pero no hicimos nada mal, así que relájate. Open Subtitles - لا, إنه شرطيٌ أبله, كما أننا لم نرتكب أي شيئ خطأ, فاهدأ -
    Aun si alguien vio algo, no hicimos nada malo. Open Subtitles حتى لو شخصاً ما رآى شيئاً نحن لم نفعل شيئاً خاطئ
    No hacemos nada. Nunca hicimos nada. Nunca haremos nada. Open Subtitles لم نفعل شيئاً يوماً ولن نفعل شيئاً يوماً
    Era nuestra misión, aunque en realidad nunca hicimos nada. Open Subtitles هذا ما كنّا نفعله أو لم نفعله حقاً، إذ حقيقة لم نفعل شيئاً بالمرّة. حتّى الآن.
    Parece que no hicimos nada malo... excepto que el agente Robb nos parase. ¿Hola? Open Subtitles تبين أنا لم نفعل شيئاً عدى إيقافنا منه مرحباً
    No fui yo, no matamos a esa familia, no hicimos nada. Open Subtitles لم نقتل الشرطي لم نقتل تلك العائلة لم نفعل أي شيء
    No hicimos nada para poseer esa tierra. Nos la encomendaron. Open Subtitles لم نفعل أي شيء لتملّك هذه الأرض، بل عُهدت لنا
    Pero no hicimos nada más incorrecto o poco ético. Open Subtitles كسر قوانين ،كريس ولكن ، لم نفعل أي شيء خطأ أو غير أخلاقي
    Ella lo sabía. Podía ver que no hicimos nada. Open Subtitles كانت تعرف ، أمكنها رؤيتنا ونحن لا نفعل شيء
    No hicimos nada malo. Sólo queríamos verla. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئا خطأ فقط أردنا أن نراها.
    Y funcionó al punto de hacerlo huir, pero... pero cuando no hicimos nada, cuando no nos abalanzamos... él vino tras usted. Open Subtitles ونجح ذلك إلى الحد الذي جعله يهرب لكن عندما لم نفعل شيئًا عندما لم ننقض عليه
    No hicimos nada. Vinimos tan pronto como era seguro. Open Subtitles لم نفعل شئ , لقد أتينا بمجرد أن أصبح الوضع آمنا
    ¿Por qué quiere vernos? No hicimos nada incorrecto, ¿verdad? Open Subtitles ولماذا يريد رؤيتنا لن نفعل اي شيئ خطأ , مفهوم
    Pero ayer ya no hicimos nada, ni anteayer. Open Subtitles لكننا لم نقم بأي شيء بالأمس أو باليوم الذي قبله
    No nos pueden dejar aquí abajo. No hicimos nada mal. Open Subtitles {\pos(190,230)}،لا يمكنهم إبقاؤنا هنا فلمْ نقترف أيّ خطأ
    No hicimos nada malo. Open Subtitles لم نقم بأي شيئ خطأ.
    No hicimos nada. Tú, el del traje de gorila, date la vuelta. Open Subtitles نحن لم نفعل أى شىء يا رجـل - أنت الذى تشبه الغوريلا ,إستدير للحائط
    - No entiendo. No hicimos nada malo. Open Subtitles نحن لم نفعل أي شئ خطأ
    - Además, no hicimos nada malo. - Lo sé. Open Subtitles إلى جانب ذلك , نحن لم نفعل أيّ شئ خطأ
    - No hicimos nada malo. - Ni siquiera estábamos ahí. Open Subtitles لم نفعل أيَّ شئٍ خاطئ - لم نكنْ هنالكَـ من الأساس -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus