"hiciste eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فعلت ذلك
        
    • فعلت هذا
        
    • تفعل ذلك
        
    • فعلتِ ذلك
        
    • فعلتِ هذا
        
    • تفعل هذا
        
    • فعلتي هذا
        
    • فعلتي ذلك
        
    • قمت بذلك
        
    • تفعلين ذلك
        
    • قمت بهذا
        
    • تفعلين هذا
        
    • فعلتَ هذا
        
    • فعلتى ذلك
        
    • فعلتى هذا
        
    ¿Le hiciste eso a él antes de volver conmigo con esa boca? Open Subtitles هل فعلت ذلك له قبل أن تعود إلي بذلك الفم؟
    Nos reímos cuando hiciste eso con el relleno, pero esta vez no. Open Subtitles ضحكنا عندما فعلت ذلك بالحشوة، لكن هذا غير مضحك
    La última vez que hiciste eso vomitaste antes de llegar a la parada de autobús. Open Subtitles آخر مره فعلت هذا لقد تقيأت قبل ان نصل لمحطة الباص
    Y apostaría que hiciste eso para que ella te contara lo que querías saber Open Subtitles وأراهن أنك فعلت هذا حتى تجعلها تخبرك بما تريد معرفته.
    ¿Por qué le hiciste eso a mamá y luego te fuiste así como así? Open Subtitles لماذا كنت تفعل ذلك ب ماما و بعد ذلك تهرب هكذا ؟
    hiciste eso con amor, y con tu corazón, y con sus instintos. Open Subtitles فعلتِ ذلك بالحب ، ومن أعماق قلبك و بفطرتك
    - ¿Hiciste eso porque buscabas desesperadamente mi aprobación? Open Subtitles هل فعلت ذلك لأنك كنت تنشد استحسانى بشدّة؟
    No puedo creer que te hiciste eso. ¿Por qué? Open Subtitles انا لا يمكنني تصديق انك فعلت ذلك انا لا اصدق ، لماذا؟ لماذا؟
    No, es Pinocho. ¡Claro que soy yo! - ¿Por qué hiciste eso? Open Subtitles لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟
    ¿Y sabes que cuando hiciste eso yo era trece años más joven de lo que tú eres ahora? Open Subtitles وانت تعرف ، انه عندما فعلت ذلك .. كنت انا اصغر منك الان ب 13 سنة ..
    No puedo creer que hiciste eso por mí. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت ذلك من أجلي
    ¿Por qué en el amor de Dios le hiciste eso a este viejo? Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث بحب المسيح هل فعلت ذلك بالرجل العجوز؟
    Eres un... hiciste eso a propósito, ¿cierto? Open Subtitles . . أنت أيها الـ لقد فعلت هذا عامداً , صحيح؟
    Anoche hiciste eso aunque no lo recuerdes. Open Subtitles لتتأكدي أنه مازال موجودا الأن , لقد فعلت هذا ليلة أمس لكنك لا تتذكرين
    Voy a enviarle una bebida. ¿Hiciste eso con tu mente? Open Subtitles سأرسل اليه شرابا هل فعلت هذا للتو بقدراتك الذهنية ؟
    John, ¿porqué hiciste eso si sabías que no era mi auto? Open Subtitles جون،لماذا تفعل ذلك وأنت تعلم أنها ليست سيارتي؟
    ¿Sabes que hiciste eso ayer cuando te enfrentaste a aquel imbécil? Open Subtitles تَعْرفِ بأنّكِ فعلتِ ذلك أمس عندما وقفتِ بوجه ذلك الأبلهِ؟
    Aún así, pensé que fuiste a decirle, y solo me estaba preguntando si lo hiciste, eso es todo. Open Subtitles مع ذلك , أعتقدت أنكِ ستخبرينه وكنت أتساءل إذا فعلتِ هذا كل شىء
    - ¿Para qué hiciste eso? - ¡Sal del jodido auto! - ¡Cállate! Open Subtitles ايها الدب لماذا تفعل هذا اخرج من السياره
    Alicia, por que hiciste eso? Él vería que tu pararias esa bala. Open Subtitles أليشا لماذا فعلتي هذا تعرفين أنه يمكن أن أمسك بالرصاصة
    ¿Por qué hiciste eso, si no querías que estuviéramos juntos? Open Subtitles لماذا فعلتي ذلك لو لم تكوني تريدي ان نكون سوياً؟
    Espera, ya hiciste eso. Y provocó que yo terminara nuestra relación. Open Subtitles انتظر، قمت بذلك بالفعل و اضطريتني لإنهاء العلاقة
    Cielos. ¿Por qué carajo hiciste eso? Open Subtitles يا إلهي , ولماذا قد تفعلين ذلك بحق الجحيم؟
    E hiciste eso, lo que significa que nunca me vas a creer. Open Subtitles وأنت قمت بهذا الذي يعني أنك لن تصدقني أبداً
    - ¿ Por qué hiciste eso? Open Subtitles لماذا تفعلين هذا ؟
    ¿Por qué hiciste eso? Open Subtitles لمَ فعلتَ هذا ؟
    ¿Por qué hiciste eso, Lou? Me gustabas más cuando fumabas. Open Subtitles لماذا فعلتى ذلك ؟ أحببتك أكثر عندما كنت تدخن
    - No puedo creer que hiciste eso. - ¡Sarah! Puedes negarlo. Open Subtitles ــ لا أصدق أنكى فعلتى هذا ــ "سارة" أنتى بعيدة عن الخطر ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus