Se ha denunciado que muchos de estos cazadores y mineros son excombatientes dirigidos por el hijo de un jefe supremo del condado de Sinoe. | UN | ويزعم أن الكثير من هؤلاء الصيادين وعمال المناجم هم مقاتلون سابقون يعملون تحت إمرة ابن أحد كبار أعيان مقاطعة سينوي. |
¡Antes, cuando salía con el hijo de un opulento magnate de la cuerda! | Open Subtitles | هذا كان من قبل .. عندماكنتأواعد. ابن قطب صناعة الخيوط الغني |
El hijo de un liberto entrando en el Senado e imponiendo atención. | Open Subtitles | ابن عبد معتق يدخل إلى مجلس الشيوخ و يستأثر انتباههم |
El verano pasado, al hijo de un amigo le picó una culebra. | Open Subtitles | و أُصيب إبن صديقى بتلف فى المخ من لدغة ثعبان. |
Algún hijo de un rico que no se ha ganado el cargo por méritos. | Open Subtitles | إبن شخص ما و وريثه أمر بهذه المهمه قبل أن تنبت ذقنه ليحلقها |
i) Por " hijo " se entenderá el hijo de un funcionario que depende principalmente de éste para su sustento continuo. | UN | `1` يُقصد بتعبير " الولد " ولد الموظف الذي يعتمد على الموظف في القيام بنفقته الرئيسية المتواصلة. |
Tales muertes han afectado incluso a niños y mujeres, así como al hijo de un diplomático mexicano. | UN | وقد مست عمليات القتل حتى اﻷطفال والنساء، وكذلك ابن دبلوماسي من المكسيك. |
El Tribunal no consideró creíbles las declaraciones del autor ni consideró probado que el autor fuera quien alegaba ser, el hijo de un dignatario del clan Shikal | UN | والمحكمة ليست متأكدة من مصداقية مقدم الشكوى ولم تقبل بفكرة أنه هو فعلاً ابن أحد أعيان قبيلة شيكال كما يزعم. |
Soy hijo de un soldado que luchó en la segunda guerra mundial, cuyo destino fue ir a la guerra, resultar herido y sufrir los horrores de Auschwitz. | UN | إنني ابن لجندي حارب في الحرب العالمية الثانية، وكان قدره أن يرى المعارك، وأن يسقط جريحا ويعيش أهوال أوشفيتس. |
El Tribunal no estaba convencido de la credibilidad del autor, ni aceptaba que fuera quien dice ser -el hijo de un prominente anciano del clan shikal. | UN | والمحكمة ليست متأكدة من مصداقية مقدم الشكوى ولم تقبل بزعمه أنه ابن أحد أعيان قبيلة شيكالا. |
El orador no es ni un criminal ni un terrorista; es el hijo de un mártir. | UN | وقال إنه ليس مجرما أو إرهابيا، بل ابن شهيد. |
El Tribunal no estaba convencido de la credibilidad del autor ni aceptaba que fuera quien dice ser -el hijo de un prominente anciano del clan Shikal. | UN | والمحكمة ليست متأكدة من مصداقية مقدم الشكوى ولم تقبل بزعمه أنه ابن أحد أعيان قبيلة شيكالا. |
El Tribunal no estaba convencido de la credibilidad del autor ni aceptaba que fuera quien dice ser -el hijo de un prominente anciano del clan Shikal. | UN | والمحكمة ليست متأكدة من مصداقية مقدم الشكوى ولم تقبل بزعمه أنه ابن أحد أعيان قبيلة شيكالا. |
El Tribunal no estaba convencido de la credibilidad del autor ni aceptaba que fuera quien dice ser -el hijo de un prominente anciano del clan Shikal. | UN | والمحكمة ليست متأكدة من مصداقية مقدم الشكوى ولم تقبل بزعمه أنه ابن أحد أعيان قبيلة شيكالا. |
El Tribunal no estaba convencido de la credibilidad del autor ni aceptaba que fuera quien dice ser -el hijo de un prominente anciano del clan Shikal. | UN | والمحكمة ليست متأكدة من مصداقية مقدم الشكوى ولم تقبل بزعمه أنه ابن أحد أعيان قبيلة شيكالا. |
"Un día, el hijo de un comerciante adinerado escuchó la música, ...aunque este chico tenía todos los juguetes del mundo, Sintió envidia del pequeño pastorcillo de la flauta." | Open Subtitles | ذات يوم سمع الموسيقى إبن تاجر ثري وبينما كان يملك كل الألعاب , فقد شعر بالغيرة من ذلك المزمار |
El hijo de un embajador se suicida... porque no puede conseguir medicinas y no puede ver a un médico. | Open Subtitles | إبن سفير يشنق نفسه لأنه لا يستطيع تدبير ثمن الدواء لأنه لا يستطيع الذهاب للطبيب |
La ironía es sorprendente el maestro de la luz es hijo de un invidente Así que... estoy por descubrir el mejor retrato de Rembrandt. | Open Subtitles | ويال السخرية المدهشة فسيد النور إبن لرجل أعمى لذا فأنا سأكتشف أعظم لوحة لريمبرانت |
Mis padres me arreglaron una cita con el hijo de un socio suyo. | Open Subtitles | والدي وضعوني في الأعلى مع إبن شريكة في العمل |
i) Por “hijo” se entenderá el hijo de un funcionario que depende principalmente de éste para su sustento continuo. | UN | `1` يُقصد بتعبير " الولد " ولد الموظف الذي يعتمد على الموظف في القيام بنفقته الرئيسية المتواصلة. |
Pero ella siempre mira a Harry y ve al hijo de un cazador furtivo. | Open Subtitles | لكنها ستنظر إلى هاري دائماً كإبن صائد غير شرعي |
Jamás podría tenerla el hijo de un mercader extranjero. | Open Subtitles | فهي بعيدة تماما الماضي متناول نجل تاجر الأجنبي. |
Eres el séptimo hijo de un séptimo hijo, Will Stanton. | Open Subtitles | أنت الإبن السابع من الإبن السابع (ويل ستانتون) |
Presenció estos fusilamientos desde la casa de su vecino y declaró que entre las víctimas se encontraban la mujer y el hijo de un vecino serbio. | UN | وقد شهد عمليات إطلاق النار هذه من منزل جاره، وأكد أن زوجة وابن أحد جيرانه الصرب كانا من بين الضحايا. |