"hipoteca" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرهن
        
    • رهن
        
    • قرض
        
    • برهن
        
    • للرهن
        
    • رهننا
        
    • رهنك
        
    • الرهان
        
    • رهنه
        
    • الرهون
        
    • رهناً
        
    • رهني
        
    • بالرهن
        
    • ورهن
        
    • القرض
        
    No obstante, el contrato subyacente conllevará una obligación de transferir la hipoteca. UN بيد أنه سيكون هناك التزام في العقد الأصلي بنقل الرهن.
    Se preguntó si la transferencia de una hipoteca acompañaba o no a la cesión de un crédito con garantía hipotecaria. UN وقد أُثيرت مسألة ما إذا كان الرهن العقاري يتبع أو لا يتبع إحالة المستحق المضمون بالرهن العقاري.
    Se adquirió el edificio pero nunca se obtuvo una hipoteca y las oficinas de la Caja nunca se trasladaron al edificio. UN وقد اشتُري المبنى، ولكن لم يحصل أبدا على الرهن العقاري ولم تنتقل مكاتب الصندوق على الإطلاق إلى المبنى.
    Significa, mi querida, que como la hipoteca no se pague mañana... los echarán a todos a la calle. Open Subtitles اعنى يا عزيزتى اما ان تدفعوا قيمة رهن المنزل او ستطردوا من المنزل الى الشوارع
    Soltera, sin deudas, acaba de comprar esta casa al contado, sin hipoteca. Open Subtitles لقد اشترت منزلا في المدينة بدفع مقدم ومن دون رهن
    Entonces conseguimos una hipoteca para comprar esta casa y estamos de deudas hasta aquí. Open Subtitles ثم أخذنا قرض من أجل هذا المنزل ونحن الآن غارقون في الدين
    El organizó lo de la hipoteca y me hizo alquilar la casa de campo. Open Subtitles لقد دبر لي أمر الرهن و تأجير البيت الريفي منذ عام مضى
    Ese hombre del banco llamó de nuevo por el asunto del pago de la hipoteca. Open Subtitles ذلك الرجل اتصل اليوم من البنك مرة أخرى بشأن دفع أقساط الرهن العقاري
    Recientemente... pagaste tres meses devueltos de la hipoteca de tu casa en efectivo. Open Subtitles أنت مؤخراَ سددت ثلاثة أشهر متأخرة من ديون الرهن العقاري نقداَ
    La tuve que vender hace unos meses. Y así poder pagar la hipoteca. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبيعها قبل عدة شهور كي أدفع الرهن.
    ¿Y he estado preocupada acerca de cómo vamos a pagar la hipoteca? Open Subtitles و انا من كنت قلقة على كيفية دفع الرهن العقاري؟
    Su mujer y él estaban un poco retrasados en el pago de su hipoteca. Open Subtitles بسبب متاعب القاضي لودويغ المالية فهو وزوجته قد تأخرا في تسديد الرهن
    Soy una madre soltera con una hipoteca,pagos de clases y una pensión alimenticia. Open Subtitles أنا أم وحيدة بصكّ رهن عقّاري ومصاريف دراسية ونفقة زوجة مطلّقة
    Hoy perdí una tonelada de dinero, tengo una hipoteca, así que también estoy enojado. Open Subtitles خسرت اليوم الكثير من المال، ولدي رهن عقاري، لذا فأنا عضبان أيضاً.
    Un hombre con una hipoteca para pagar una licencia, y ese taxi es como pone comida en la mesa. Open Subtitles رجل تقدم بطلب رهن لشراء قطعة لحم، وسيارة الأجرة تلك هي كيفية وضعه للطعام على الطاولة
    Si los tragos van por ti, vas a necesitar una segunda hipoteca en esa torre. Open Subtitles إذا كانت المشروبات عليك فأنت ستحتاج إلى رهن عقاري ثاني على ذلك البرج.
    una hipoteca o mortgage inscritas, o un gravamen inscrito del mismo género que pesen sobre el buque. UN رهن مسجل أو رهن غير حيازي مسجل أو عبء مسجل مماثل لهما في طبيعته مطبق على السفينة.
    Las deudas de las familias pueden reflejar préstamos para financiar una vacación extravagante, una hipoteca para comprar una casa o un préstamo para financiar la educación. UN فالدين المترتب على الأسرة قد ينشأ عن الاقتراض لتمويل إجازة تكاليفها مسرفة، أو عن قرض عقاري لشراء منزل، أو عن قرض للدراسة.
    Se debe garantizar el préstamo del inquilino mediante hipoteca sobre la propiedad. UN كما يؤمﱠن القرض المقدم من الساكن برهن على العقار.
    Sí, es triste. Lo triste es que en vez de pagar una hipoteca de $1.000 por mes... vas a perder ese dinero en un alquiler. Open Subtitles أنت حزين أنت تدفع ألف دولار شهرياً قسطاً للرهن هذا ما هو المحزن في هذا
    Hace tres años el banco aumentó las tasas de interés de nuestra hipoteca sin motivo. Open Subtitles مُنذ ثلاثة سنوات رفع البنك عائد الأستثمار، على رهننا من دون أيّ سبب.
    Además de la firma conjunta de tu hipoteca para que puedas comprarte un departamento. Open Subtitles ذلك مع التوقيع على رهنك العقاري حتى تتمكن من الحصول على شقّتك
    Por el clima en tasas de interés, te conviene más la hipoteca fija a 30 años. Open Subtitles و مع معدل فائده مناخ اليوم .. يجب ان تذهب لثلاثين سنه لتعدل الرهان
    Quiero saber su hipoteca y los pagos de su coche. Open Subtitles أريد أن أعرف كم يبلغ رهنه العقارى وكم يدفع لأقساط سيارته
    :: El Suplemento para Vivienda: ayuda a las familias de ingresos bajos y medios a arrendar una casa o pagar una hipoteca. UN :: تكميل السكن: ويساعد الأسر ذات الدخل المنخفض والأسر المتوسطة الدخل على تحمل تكاليف الإيجار أو دفع الرهون العقارية.
    Te lo dije cuando te conocí. Tengo una hipoteca bárbara. Open Subtitles ‫أخبرتك حين قابلتك ‫بأن لديّ رهناً كبيراً
    Pero los peores fantasmas son las cuotas de mi hipoteca. Open Subtitles لكن الحقيقة، أنا أكثر مطاردة بحجم دفعات رهني.
    Los recursos del Fondo se repondrán mediante la adquisición, venta, arrendamiento e hipoteca de bienes inmuebles que sean objeto de reclamaciones ante la Comisión. UN وتأتي موارد الصندوق من شراء وبيع وتأجير ورهن العقارات التي تكون موضوع مطالبات معروضة على اللجنة.
    ¿No te ayudé a conseguir la hipoteca para este lugar para tu madre? Open Subtitles ألم أساعدك لتحصل على القرض العقاري لهذا المنزل من أجل والدتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus